"ميثاق محكمة نورنبرغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • estatuto del Tribunal de Nuremberg
        
    • la Carta del Tribunal de Nuremberg
        
    • Estatuto del Tribunal Militar Internacional
        
    También debe respetarse el proyecto de artículo 13, que se basa esencialmente en el principio III de los Principios de derecho internacional consagrados por el estatuto del Tribunal de Nuremberg y por el fallo de ese Tribunal. UN أما مشروع المادة ٣١، الذي يستند أساسا إلى المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي اﻷحكام الصادرة عنها فينبغي أن يبقى كما هو.
    Al hacerlo, el Tribunal Supremo se fundó, en particular, en el artículo 7 del estatuto del Tribunal de Nuremberg y el Principio No. UN وفي هذا الصدد، استندت المحكمة العليا بوجه خاص إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورنبرغ والمبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ().
    31. El proyecto de artículo 11 está basado en el principio IV de los Principios de derecho internacional consagrados por el estatuto del Tribunal de Nuremberg y por el fallo de ese Tribunal. UN ١٣ - ويستند مشروع المادة ١١ على المبدأ الرابع من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي اﻷحكام الصادرة عنها.
    Sin embargo, se hizo referencia a algunos instrumentos pertinentes, como el estatuto del Tribunal de Nuremberg, la Ley No. 10 del Consejo de Control, el estatuto del Tribunal de Tokio, el estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda, el proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad y el proyecto de Siracusa. UN بيد أنه أشير إلى أن الصكوك ذات الصلة مثل ميثاق محكمة نورنبرغ وقانون مجلس المراقبة رقم ١٠، والنظام اﻷساسي لمحكمة طوكيو، والنظام اﻷساسي لمحكمة يوغوسلافيا، والنظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، ومشروع سيراكوزا.
    Hay un punto sobre el que no debería haber duda alguna: como se reconoce en la Carta del Tribunal de Nuremberg y en el juicio correspondiente, y como han confirmado posteriormente numerosos instrumentos internacionales, incluidos los estatutos de los tribunales internacionales, la inmunidad oficial ratione materiae no puede abarcar conductas condenadas como delitos graves por el derecho internacional. UN ولكن يجب ألا يكون هناك شك حول نقطة وهي أن الحصانات الرسمية بحكم طبيعتها لا تشمل السلوك المدان على أنه جريمة خطيرة بموجب القانون الدولي، مثلما اعترف بذلك ميثاق محكمة نورنبرغ وقراراتها، وأكدته لاحقاً صكوك دولية عديدة بما فيها النظم الأساسية لكل محكمة من المحاكم الدولية.
    21. El artículo 6 del Estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg establece que: UN ١٢- وتنص المادة ٦ من ميثاق محكمة نورنبرغ العسكرية الدولية واﻷحكام الصادرة عنها على ما يلي:
    91. La CDI ha agregado nuevos elementos al artículo 18. No pueden añadirse a la lista de crímenes enumerados en el estatuto del Tribunal de Nuremberg sino los crímenes de excepcional gravedad que pertenecen a las categorías de crímenes contra la humanidad. UN ٩١ - ومضى يقول إن اللجنة قد أضافت عناصر جديدة إلى المادة ١٨ ولا بد أن تكون أي جريمة تضاف إلى القائمة اﻷصلية الواردة في ميثاق محكمة نورنبرغ من الجرائم الاستثنائية الجديرة بأن تعرف كجرائم ضد اﻹنسانية.
    El Principio III aprobado se basaba en el artículo 7 del estatuto del Tribunal de Nuremberg. UN ويستند المبدأ الثالث بصيغته المعتمدة إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورنبرغ().
    :: La resolución 95 (I) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 11 de diciembre de 1946, titulada " Confirmación de los principios de derecho internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg " ; UN :: قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 المعنون " تأكيد مبادئ القانون الدولي التي اعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ " ؛
    :: En la resolución 95 (I) de la Asamblea General se confirmaron " los principios de derecho internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg y las sentencias de dicho Tribunal " , lo que incluye el principio del artículo 6 del Estatuto de Nuremberg. UN :: أكد قرار الجمعية العامة 95 (د - 1) " مبادئ القانون الدولي التي اعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ وحكم المحكمة " ، الذي يشمل المبدأ الوارد في المادة 6 من ميثاق نورنبرغ().
    19. El Sr. GALICKI (Polonia) recuerda a las delegaciones que han transcurrido casi 50 años desde el momento en que la Asamblea General ha encomendado a la CDI la preparación de un proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad y la formulación de los principios del derecho internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg y las sentencias de ese Tribunal. UN ٩١ - السيد غاليكي )بولندا(: لاحظ أن ٥٠ عاما تقريبا قد انقضت منذ أن طلبت الجمعية العامة من لجنة القانون الدولي إعداد مشروع مدونة للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها وصياغة مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي الحكم الذي أصدرته هذه المحكمة.
    79. Hay dos resoluciones de la Asamblea General relativas a la definición de la agresión que la CDI no menciona en su comentario: la resolución 95 (I) (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg) y la resolución 177 (III) (Formulación de los principios reconocidos por el Estatuto y por las sentencias del Tribunal de Nuremberg). UN ٧٩ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد اعتمدت قرارين بشأن تعريف العدوان لم تشر إليهما اللجنة في تعليقها: القرار رقم ٩٥ )د - ١( )تأكيد مبادئ القانون الدولي التي يعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ( والقرار رقم ٧٧١ )د - ٢( )صياغة المبادئ المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي الحكم الذي أصدرته هذه المحكمة(.
    22. En su resolución 95 (I) de 11 de diciembre de 1946, la Asamblea General confirmó " los principios de derecho internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg y las sentencias de dicho Tribunal " . UN ٢٢- وأكدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٩ )د-١( المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٤٩١، " مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ واﻷحكام الصادرة عنها " .
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    Derecho penal: Resolución 95 (I) de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1946 (Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Nuremberg); Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, 1994, y su Protocolo Facultativo, 2005; UN القانون الجنائي: قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946 (تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ)؛ واتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، 1994، وبروتوكولها الاختياري، 2005؛
    En su resolución 95 (I), de 11 de diciembre de 1946, la Asamblea General de las Naciones Unidas reafirmó los principios de derecho internacional reconocidos por la Carta del Tribunal de Nuremberg y el fallo del TribunalVéase también Documentos Oficiales de la Asamblea General, quinto período de sesiones, Suplemento No. 12 (A/1316). UN وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها ٩٥ )د - ١( )مؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، مبادئ القانون الدولي التي أقرها ميثاق محكمة نورنبرغ وحكم المحكمة)١٠(.
    Resolución 95 (I), de 11 de diciembre de 1946, Confirmación de los principios de derecho internacional reconocidos por el Estatuto del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg. UN القرار 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946، تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more