"ميدان التعاون التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • la esfera de la cooperación técnica
        
    • materia de cooperación técnica
        
    • de cooperación técnica de
        
    • el campo de la cooperación técnica
        
    • de CTPD
        
    • de cooperación técnica y
        
    También apoya las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica y la asistencia, y es el principal contribuyente a su fondo de cooperación técnica. UN ويؤيد أيضا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان التعاون التقني وتقديم المساعدة التقنية وهو المساهم الأساسي في صندوق التعاون التقني التابع له.
    Sin embargo, como se señalaba en el informe, los consultores estimaban que ese hecho supondría un papel mayor, y no menor, para la UNCTAD en la esfera de la cooperación técnica. UN ومع ذلك، وكما جاء في التقرير، فقد رأى الخبيران الاستشاريان أن هذا التطور يتطلب دورا أكبر، لا دورا أضعف، لﻷونكتاد في ميدان التعاون التقني.
    25. En el estado financiero VI figuran las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN ٢٥ - يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    El informe cita también los trabajos realizados por la secretaría en materia de cooperación técnica y de desarrollo de los recursos humanos. UN كما يورد التقرير العمل الذي أنجزته اﻷمانة في ميدان التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية.
    vi) Determinación de prioridades para la programación regional mediante la celebración de consultas con otras organizaciones regionales en materia de cooperación técnica en América Latina y el Caribe; UN ' ٦` تحديد اﻷولويات للبرمجة اﻹقليمية عن طريق إجراء مشاورات مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى في ميدان التعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    A este respecto, tendrá especial importancia una mayor difusión de información sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وإن زيادة نشر المعلومات عما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة في ميدان التعاون التقني هو أمر ذو أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Un programa de desarrollo no debe dar lugar a que se deje de lado el papel de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica multilateral. UN ولا يجب أن تسمح " خطة للتنمية " بتهميش دور اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    La formulación de semejante programa asegurará la coordinación mundial en la esfera de la cooperación técnica, una mejor distribución de recursos y la transferencia de experiencia entre las distintas regiones y países. UN ومن شأن وضع برنامج من هذا القبيل أن يكفل التنسيق العالمي في ميدان التعاون التقني وتحسين توزيع الموارد ونقل الخبرة بين المناطق والبلدان.
    No obstante, la disminución de los recursos en la esfera de la cooperación técnica dificulta cada vez más la prestación de la asistencia necesaria para un desarrollo seguro y eficiente del transporte aéreo como instrumento importante del desarrollo económico. UN غير أن انخفاض الموارد في ميدان التعاون التقني يؤدي إلى تزايد صعوبة قيام منظمة الطيران المدني الدولي بتوفير المساعدة اللازمة لضمان سلامة وكفاءة تطور النقل الجوي بوصفه أداة هامة للتنمية الاقتصادية.
    Tras un intercambio de visitas de los jefes de las dos organizaciones que tuvo lugar a primeros del presente año, se celebraron consultas entre las dos secretarías en la esfera de la cooperación técnica. UN جرت مشاورات بين اﻷمانتين في ميدان التعاون التقني بعد تبادل للزيارات قامت به قيادات المنظمتين في فترة سابقة من هذا العام.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha publicado también una serie de evaluaciones temáticas de temas como la coordinación y gestión de la ayuda, en las que se recogen varios logros en la esfera de la cooperación técnica. UN ونشر البرنامج أيضا سلسلة من التقييمات المواضيعية لمسائل منها تنسيق المعونة وإدارتها، تتضمن عددا من اﻹنجازات في ميدان التعاون التقني.
    En el estado financiero IX pueden verse los resultados de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN 18 - يسجل البيان التاسع والجدول 9-1 الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    En el estado financiero VI pueden verse los resultados de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN 15 - يعكـس البيان السـادس نتائج أنشطـة الأمـم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    En el estado financiero VI figuran los resultados de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN 22 - يعكـس البيان السـادس نتائج أنشطـة الأمـم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    En especial, nos complace ver el informe sobre el Programa de Asistencia Técnica a los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDSTAP) ya que desde que nos convertimos en Miembros de las Naciones Unidas hemos sido conscientes de las deficiencias en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ويسرنا بوجه خاص أن نرى التقرير الخاص ببرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻷننا ندرك، منذ أن أصبحنا عضوا في اﻷمم المتحدة، أوجه القصور في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    vi) Determinación de prioridades para la programación regional mediante la celebración de consultas con otras organizaciones regionales en materia de cooperación técnica en América Latina y el Caribe; UN ' ٦` تحديد اﻷولويات للبرمجة اﻹقليمية عن طريق إجراء مشاورات مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى في ميدان التعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    La UNCTAD debe desempeñar un importante papel en materia de cooperación técnica a fin de aprovechar mejor los Acuerdos de Marrakech, para ayudar a los países en desarrollo y, en particular, a los países menos adelantados. UN وينبغي لﻷونكتاد أن تلعب دورا هاما في ميدان التعاون التقني من أجل مساعدة البلدان النامية، ولاسيما أقل البلدان نموا، على الاستفادة الى أقصى حد من اتفاقات مراكش.
    360. Es importante tomar nota una vez más de algunos de los principales resultados obtenidos en materia de cooperación técnica en los dos últimos decenios. UN ٣٦٠ - يجدر التنويه مرة أخرى ببعض الانجازات الرئيسية في ميدان التعاون التقني أثناء العقدين الماضيين.
    El Grupo de Trabajo pidió a las comisiones regionales y a los comités regionales de estadística que examinaran y analizaran el documento a la luz de las experiencias regionales pertinentes en materia de cooperación técnica. UN وطلب إلى اللجان اﻹقليمية واللجان اﻹحصائية الاقليمية أن تقوم باستعراض وتحليل الوثيقة، آخذة في الاعتبار الخبرات اﻹقليمية ذات الصلة في ميدان التعاون التقني.
    En el estado financiero VIII figuran las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN ١٨ - يسجل البيان الثامن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    En segundo lugar, se han producido importantes acontecimientos en el campo de la cooperación técnica. UN ثانيا، حدثت تطورات هامــة فــي ميدان التعاون التقني.
    Los países en desarrollo habían intensificado sus esfuerzos por reunir los insumos necesarios para reforzar las iniciativas de CTPD. UN وقد بادرت البلدان النامية إلى تعجيل مسعاها بهدف تجميع المدخلات اللازمة لتعزيز مبادراتها في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more