"ميدان العدالة الجنائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la esfera de la justicia penal
        
    • materia de justicia penal
        
    • el ámbito de la justicia penal
        
    • el campo de la justicia penal
        
    • de profesional de la justicia penal
        
    Por consiguiente, a la luz del principio nullum crimen sine lege, esa contingencia no es admisible en la esfera de la justicia penal. UN ولذلــك، وفــي ضــوء مبــدأ " لا جريمــة بلا قانون " ، فإن هذا أمر لا يجوز في ميدان العدالة الجنائية.
    La detención del ex Presidente Slobodan Milošević y su traslado ulterior a La Haya constituyen un hito en la esfera de la justicia penal internacional. UN وكان اعتقال الرئيس السابق سلوبودان ملوسفيتش ونقله فيما بعد إلى لاهاي معلَما بارزا في ميدان العدالة الجنائية الدولية.
    :: Brindando protección eficaz a quienes trabajan en la esfera de la justicia penal UN :: توفير حماية فعالة للعاملين في ميدان العدالة الجنائية.
    IV. Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal 12 UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Esos son los conceptos básicos sobre los que descansa, en su mayor parte, la labor de las Naciones Unidas en materia de justicia penal. UN وتلك هي المفاهيم الرئيسية التي يرتكز عليها الجانب الأكبر من عمل الأمم المتحدة في ميدان العدالة الجنائية.
    Se dedica especial atención al logro de una repercusión sostenida mediante el desarrollo y difusión de instrumentos eficaces de cooperación internacional en el ámbito de la justicia penal para luchar contra el terrorismo. UN 19 - ويجري إيلاء اهتمام لتحقيق تأثير مستدام عن طريق تطوير ونشر أدوات فعالة للتعاون الدولي في ميدان العدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب.
    Coordinación de donantes en la esfera de la justicia penal UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    Coordinación de donantes en la esfera de la justicia penal UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    Coordinación de donantes en la esfera de la justicia penal UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    Las funciones específicas de la Oficina, conjugadas con su naturaleza enteramente independiente, constituyen una evolución singular en la esfera de la justicia penal internacional. UN فالمهام المحددة لمكتب الدفاع، بالاقتران مع طابعه المستقل تماما، تشكل تطورا فريدا في ميدان العدالة الجنائية الدولية.
    V. PROBLEMAS DE ADAPTACIÓN A LOS RESULTADOS DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL LOGRADA HASTA EL PRESENTE EN la esfera de la justicia penal UN خامسا - مشاكل التكيف مع نتائج التعاون الدولي المنجزة حتى اﻵن في ميدان العدالة الجنائية
    Con miras a fomentar el carácter multidisciplinario de los cursos prácticos y de asegurar que su orientación fuera en efecto práctica, participarían en los cursos no sólo profesionales en la esfera de la justicia penal sino también profesionales de una gama amplia de otros campos pertinentes. UN ورئي أنه بغية تشجيع الطبيعة المتعددة التخصصات لحلقات العمل وكفالة توجهها العملي، ينبغي ألا يشترك فيها فنيون في ميدان العدالة الجنائية فحسب بل أيضا فنيون في مجموعة واسعة من الميادين اﻷخرى ذات الصلة.
    Se consideró que la prevención era una estrategia eficaz en la esfera de la justicia penal y que debía continuar siendo objeto de apoyo activo. UN واعتبرت الوقاية استراتيجية فعالة في ميدان العدالة الجنائية ، وقيل انه ينبغي أن تظل تتلقى دعما نشطا .
    Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN ١٩٩٩/٢٦ - وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    1999/26 Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN 1999/26 وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    1999/26 Elaboración y aplicación de medidas de mediación y justicia restitutiva en materia de justicia penal UN 1999/26 وضع وتنفيذ تدابير للوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية
    La representación de los Comités de Opciones Estratégicas en el Consejo Asesor Conjunto sobre Cuestiones Legislativas, el principal órgano de Kosovo que presta a la UNMIK servicios consultivos en asuntos legislativos, ha aportado su competencia a la elaboración de varias leyes importantes en el ámbito de la justicia penal. UN 7 - أما ممثلو مجلس أوروبا في المجلس الاستشاري المشترك المعني بالمسائل التشريعية، الذي تتألف معظم عضويته من أهالي كوسوفو. ويقدم خدمات استشارية بشأن الأمور التشريعية للبعثة، فقد قدموا إسهامات في عدد من التشريعات الهامة في ميدان العدالة الجنائية.
    La aprobación de la resolución 1966 (2010) marca un hito en el campo de la justicia penal internacional comparable al establecimiento de los Tribunales en 1993 y 1994. UN ويشكل اعتماد القرار 1966 (2010) علامة بارزة في ميدان العدالة الجنائية الدولية تضاهي إنشاء المحكمتين في عامي 1993 و 1994.
    11. Nos comprometemos a formular recomendaciones de política orientadas a la acción y basadas en las necesidades especiales de la mujer, ya sea en calidad de profesional de la justicia penal o de víctima reclusa o delincuente; UN ١١ - نعلن التزامنا بأن نضع توصيات سياساتية ذات توجه عملي تستند الى الاحتياجات الخاصة للمرأة ، سواء كانت إخصائية ممارسة في ميدان العدالة الجنائية أو ضحية أو سجينة أو جانية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more