NACIONES UNIDAS EN la esfera de los asentamientos humanos 51 - 52 21 | UN | مقترحــات بشــأن تحسيـن أنشطــة اﻷمــم المتحـدة في ميدان المستوطنات البشرية |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2004-2005 | UN | مشاريع برنامج عمل اللجان الإقليمية في ميدان المستوطنات البشرية |
Se prevé que los gobiernos miembros intensificarán de modo significativo sus esfuerzos en la esfera de los asentamientos humanos como parte de su compromiso de aplicar la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ومن المتوقع أن تعمل الحكومات اﻷعضاء على زيادة جهودها زيادة كبيرة في ميدان المستوطنات البشرية كجزء من التزامها بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
La Asamblea General reconoció en su resolución 68/239 al Foro Urbano Mundial como principal escenario mundial para la interacción entre encargados de la formulación de políticas, líderes de los gobiernos locales, interesados no gubernamentales y profesionales expertos en el ámbito de los asentamientos humanos. | UN | ١٦ - اعترفت الجمعية العامة في بالمنتدى الحضري العالمي في قرارها 67/239 بوصفه المحفل الرائد للتفاعل بين واضعي السياسات وقادة الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية صاحبة المصلحة والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية. |
Reunión sobre la cooperación gubernamental y no gubernamental en la esfera de los asentamientos humanos: informe del Director Ejecutivo | UN | الاجتماع المعني بالتعاون الحكومي/غير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية: تقرير المدير التنفيذي |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 1994-1995: nota de la secretaría | UN | مشاريع برامج عمل اللجان الاقليمية في ميدان المستوطنات البشرية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة |
V. SUGERENCIAS PARA MEJORAR LAS ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los asentamientos humanos | UN | خامسا - مقترحـات بشــأن تحسيــن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان المستوطنات البشرية |
En la esfera de los asentamientos humanos y la vivienda, la CEPE ha realizado un proyecto sobre la situación y la condición de los ancianos y de las personas con discapacidad de la región de la CEPE. | UN | وفي ميدان المستوطنات البشرية واﻹسكان، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتنفيذ مشروع يتعلق بوضع وظروف كبار السن والمعوقين في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
146. En la esfera de los asentamientos humanos, las actividades se centraron en el mejoramiento de la planificación del desarrollo urbano en aspectos de interés para las ciudades pertinentes. | UN | ٦٤١ - وفي ميدان المستوطنات البشرية ركزت اﻷنشطة على تحسين تخطيط التنمية الحضرية في المجالات التي تهم المدن المعنية. |
La Oficina Regional de ONU-Hábitat para África y los Estados Árabes elabora material de información y realiza actividades especiales de capacitación en la esfera de los asentamientos humanos para que se utilicen en los países menos adelantados en computadoras de configuración básica. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية التابع لموئل الأمم المتحدة بوضع وإصدار مواد إعلامية وتدريبية خاصة في ميدان المستوطنات البشرية لاستخدامها على أقل الحواسيب سعرا في أقل البلدان نموا. |
Junto con estos asociados, el subprograma 4 centrará la atención en la determinación y promoción de esos métodos a fin de apoyar la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio, y la aplicación de la Declaración de Johannesburgo y el Consenso de Monterrey en la esfera de los asentamientos humanos. | UN | وسوف يركز البرنامج الفرعي 4، بالتعاون مع هؤلاء الشركاء، على تبيان تلك النُّهج وتعزيزها بغية دعم الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ إعلان جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري في ميدان المستوطنات البشرية. |
Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2004-2005: Nota de la secretaría | UN | مشاريع برنامج عمل اللجان الإقليمية في ميدان المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005: مذكرة من الأمانة |
Reconociendo que la asistencia humanitaria en la esfera de los asentamientos humanos debe prestarse de forma que apoye la reconstrucción y el desarrollo a largo plazo, | UN | " وإذ تسلم بأن المساعدة الإنسانية في ميدان المستوطنات البشرية يجب أن تُقدم بطرق تدعم التعمير والتنمية في الأجل الطويل، |
en la esfera de los asentamientos humanos | UN | ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
En la resolución 67/216, se reconoció que el Foro Urbano Mundial era el principal escenario mundial para la interacción entre encargados de la formulación de políticas, líderes de los gobiernos locales, interesados no gubernamentales y profesionales expertos en el ámbito de los asentamientos humanos. | UN | وقد اعترفت الجمعية العامة في قرارها 67/216 بالمنتدى الحضري العالمي باعتباره المحفل العالمي الرائد للتفاعل بين واضعي السياسات وقادة الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية صاحبة المصلحة والخبراء الممارسين في ميدان المستوطنات البشرية. |
Varias delegaciones manifestaron su apoyo al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) en su condición de coordinador de las actividades de la Organización en el ámbito de los asentamientos humanos y de proveedor de asistencia técnica a los Estados Miembros. | UN | ١٦١ - أعرب عدد من الوفود عن مساندته لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوصفه المنسق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان المستوطنات البشرية ولدوره بوصفه مصدرا للمساعدات التقنية المقدمة إلى الدول اﻷعضاء. |
38. El Centro publicó el primer Directory of Non-gobernmental Organizations in the Field of Human Settlements, que contiene información sobre 350 organizaciones no gubernamentales de las cuales se sabe que, de una u otra manera, se ocupan de los asentamientos humanos en el plano nacional, regional o internacional. | UN | ٣٨ - اصدر المركز " الدليل اﻷول عن المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية " ، محتويا على معلومات عن حوالي ٣٥٠ منظمة غير حكومية عرفت بنشاطها بطرق مختلفة في مجال المستوطنات البشرية على المستويات الوطنية والاقليمية أو الدولية. |
Sirve de plataforma para la formulación de políticas y estrategias de organizaciones no gubernamentales del sector de los asentamientos humanos. | UN | وهو يعمل كمرتكز لرسم سياسات واستراتيجيات المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية. |