"ميدان اﻹدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la esfera de la administración
        
    • materia de administración
        
    • el ámbito de la administración
        
    • la esfera de la gestión
        
    • la esfera de la ordenación
        
    • el campo de la administración
        
    • la esfera de gestión
        
    • Administrativas
        
    • materia de ordenación
        
    • el campo de la gestión
        
    • cuanto a la gestión
        
    • la administración y las
        
    Durante el año pasado se instituyeron nuevas becas para mejorar la capacidad de los profesionales de la enseñanza en la esfera de la administración y el gobierno. UN وخلال السنة الماضية، تم إقــــرار عدد من المنح الجديدة لﻹرتقاء بمهارات المسؤولين عن التعليم في ميدان اﻹدارة والتنظيم.
    En esta reunión también espero con interés aprender las lecciones de otros países en la esfera de la administración pública. UN وأتطلع أيضا في هذه الدورة الى الاستفادة من دروس البلدان اﻷخرى في ميدان اﻹدارة العامة.
    H. Fechas de la 12ª Reunión de Expertos del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y Finanzas Públicas UN مواعيد عقد الاجتماع الثاني عشر للخبراء المعنيين ببرامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة
    H. Fechas de la 12ª Reunión de Expertos del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y Finanzas Públicas UN مواعيد عقد الاجتماع الثاني عشر للخبراء المعنيين ببرامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة
    De conformidad con esa resolución, el Grupo de Expertos se reúne cada dos años y actúa en calidad de comisión orgánica del Consejo en el ámbito de la administración y las finanzas públicas. UN وعملا بهذا القرار، يعقد فريق الخبراء اجتماعات كل سنتين، ويقوم بدور لجنة فنية من لجان المجلس في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة.
    Por ejemplo, una organización manifestó su perplejidad ante la afirmación de que los servicios de supervisión interna y externa debían usarse como fuente primaria de conocimientos especializados en la esfera de la gestión. UN فقد وجدت إحدى المؤسسات مثلا أن ما ورد في التقرير عن ضرورة استخدام خدمات الإشراف الداخلية والخارجية كمصدر رئيسي للخبرات في ميدان الإدارة يثير الحيرة إلى حد ما.
    En el informe se destacaba la necesidad de redoblar los esfuerzos de la UNU en lo que se refiere al fortalecimiento de la capacidad, en estrecha colaboración con el PNUD y el PNUMA, particularmente en el ámbito de los programas de estudios postuniversitarios en la esfera de la ordenación integrada del medio ambiente. UN وسلط التقرير الضوء على ضرورة تعزيز جهود الجامعة في مجال بناء القدرات بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لا سيما في مجال البرامج التثقيفية لطلاب الدراسات العليا في ميدان اﻹدارة البيئية المتكاملة.
    e) El mejoramiento de los nexos y de la coordinación entre las deliberaciones intergubernamentales y regionales sobre política y las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en el campo de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات بشأن السياسات العامة والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    La República de Kazakstán está examinando diversos medios y arbitrios para cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la esfera de la administración pública. UN وتستكشف جمهورية كازاخستان مختلف سبل ووسائل التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان اﻹدارة العامة.
    Las sesiones actuales de la Asamblea General coinciden con un período en el que la tarea de Polonia de introducir soluciones completamente nuevas en la esfera de la administración pública está llegando a su fin. UN فإن الجلسات الحالية للجمعية العامة تتزامن مع فترة تشرف فيها بولندا على الانتهاء من عملها في تنفيــذ حلــول جديــدة كل الجدة في ميدان اﻹدارة العامة.
    Para finalizar, no puedo dejar de mencionar la importancia de la función de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo en la esfera de la administración pública y el desarrollo. UN وفي الختام، أكون مقصرا إذا لم أذكر أهمية دور اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية.
    Las reformas en vigor en el país en la esfera de la administración pública coinciden fundamentalmente con las nuevas exigencias planteadas a los funcionarios públicos. UN وتستجيب اﻹصلاحات التــي توضـــع في البلد في ميدان اﻹدارة العامة إلى المطالب الجديدة أساسا الواقعة على الموظفين المدنيين.
    El Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas ha tenido la iniciativa en esta función en nombre del Secretario General. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة بهذه الوظيفة بالنيابة عن اﻷمين العام.
    Deseo referirme ahora al desarrollo de la cooperación en materia de administración pública y desarrollo. UN وأود اﻵن أن أتناول التعاون اﻹنمائي في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية.
    2. Reunión de Expertos sobre Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y Finanzas Públicas UN اجتماع الخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة
    a) Facilitar un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones y los problemas incipientes en el ámbito de la administración pública y la gestión socioeconómica UN (أ) تيسير إجراء مناقشة حكومية دولية فعالة بشأن القضايا والتحديات الناشئة في ميدان الإدارة العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية
    a) Facilitar un eficaz debate intergubernamental sobre las cuestiones y los problemas incipientes en el ámbito de la administración pública y la gestión socioeconómica UN (أ) تيسير إجراء مناقشة حكومية دولية فعالة بشأن القضايا والتحديات الناشئة في ميدان الإدارة العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية - الاقتصادية
    8. La historia de Egipto en la esfera de la gestión financiera y la contabilidad es rica en acontecimientos. UN 8- لمصر تاريخ حافل بالأحداث في ميدان الإدارة المالية والمحاسبة.
    Conociendo los éxitos logrados en la creación de capacidad y la movilización de recursos por conducto del mecanismo de cooperación técnica entre países en desarrollo y deseoso de lograr beneficios similares para África en la esfera de la ordenación del medio ambiente y el desarrollo sostenible, UN وإدراكا منه للنجاح الذي تحقق في بناء القدرات وتعبئة الموارد من خلال آلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ورغبة منه في جلب منافع مماثلة إلى قلب أفريقيا في ميدان اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة،
    e) El mejoramiento de los nexos y de la coordinación entre las deliberaciones intergubernamentales y regionales sobre política y las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en el campo de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات بشأن السياسات العامة والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    Por " participante intergubernamental " se entiende cualquier órgano de las Naciones Unidas, organización de integración económica regional u otra entidad intergubernamental con conocimientos especializados y actividades en la esfera de gestión internacional de los productos químicos; UN (ج) تعني " مشارك حكومي دولي " أي هيئة للأمم المتحدة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي(3) أو أي كيان حكومي دولي آخر له خبرة ومسؤوليات في ميدان الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Centro Africano de Formación e Investigación Administrativas para el Desarrollo Comisión de las Comunidades Europeas UN المركز اﻷفريقي للتدريب والبحث في ميدان اﻹدارة اﻹنمائية
    Las medidas propuestas para el desarrollo de recursos humanos incluye la enseñanza y la formación en materia de ordenación integrada y desarrollo sostenible de las zonas costeras y las zonas marinas; y desarrollo de programas de enseñanza y campañas de sensibilización del público. UN وتشمل التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية أنشطة التعليم والتدريب في ميدان الإدارة الساحلية البحرية المتكاملة والتنمية المستدامة، وتطوير المناهج التعليمية وحملات التوعية العامة.
    Un concepto aplicable a todos los aspectos de la capacitación y el conocimiento necesarios para establecer una gestión eficaz en el mundo cambiante de hoy es el concepto de profesionalidad, que durante los últimos años ha vuelto a ser objeto de atención en el campo de la gestión. UN 28 - مفهوم الاحتراف المهني، الذي عاد بقوة إلى ميدان الإدارة خلال السنوات القليلة الماضية، مفهوم يشتمل على طائفة كبيرة من المهارات والمعارف اللازمة لتهيئة إدارة فعالة في عالم اليوم السريع الحركة.
    Tampoco se ha avanzado suficientemente en cuanto a la gestión ecológicamente racional de los desechos radiactivos y los desechos peligrosos y al control del movimiento transfronterizo de estos desechos. UN كما لم يرصد تقدم كاف في ميدان اﻹدارة السليمة بيئيا والسيطرة الفعالة على انتقال المواد الخطرة والنفايات المشعة عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more