Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 713 538 | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 713 495 |
Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán: nota del Secretario General | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان: مذكرة من الأمين العام |
Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان |
NACIONES UNIDAS EN la esfera de los derechos humanos en LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO 23 - 29 8 | UN | ثانياً - برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 23-29 8 |
En el informe también me refiero a algunos problemas y oportunidades para las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en el año por venir. | UN | كما يتناول التقرير بعض ما ستصادفه الأمم المتحدة من تحديات وفرص في ميدان حقوق الإنسان في العام المقبل. |
Las numerosas medidas que ha adoptado el Gobierno de Turkmenistán en el ámbito de los derechos humanos en sólo un año son una prueba de ello. | UN | وإن لخطوات العديدة التي اتخذتها حكومة تركمانستان في ميدان حقوق الإنسان في مجرد عام واحد لخير دليل على ذلك. |
47. Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 35 | UN | 47- التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 27 |
Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان |
41. Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 17 | UN | 41- التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 22 |
42. Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 19 16 | UN | 42- التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 19 40 |
2. Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán 19 383 | UN | 2- التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان 19 380 |
Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان |
Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos en el Chad: proyecto de decisión | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان في تشاد: مشروع مقرر |
Cooperación técnica en materia de derechos humanos en el Afganistán | UN | التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان |
El Gobierno de Mónaco aportó sus opiniones sobre la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos en el marco de las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | قدمت حكومة موناكو آراءها بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في إطار أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Asistencia técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos en el Yemen | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان في اليمن |
Además de las organizaciones intergubernamentales mencionadas anteriormente, varias organizaciones no gubernamentales internacionales y locales realizan actividades en la esfera de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | باﻹضافة إلى المنظمات الحكومية الدولية الوارد ذكرها أعلاه، هناك عدد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية يعمل في ميدان حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك. |
II. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los derechos humanos en LA REGIÓN DE | UN | ثانياً - برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Reconociendo también la valiosa contribución que pueden aportar las instituciones nacionales independientes, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, | UN | وإذ تسلم أيضا بالإسهام القيِّم الذي يمكن أن تقدمه المؤسسات الوطنية المستقلة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
Si bien todavía queda mucho por hacer en el ámbito de los derechos humanos en Timor-Leste, el Gobierno está convencido firmemente de que el desarrollo y la prosperidad sólo se pueden lograr por medio del pleno disfrute de los derechos humanos. | UN | وفي حين ما زال هناك الكثير الذي يتوجب عمله في ميدان حقوق الإنسان في تيمور - ليشتي، فإن حكومته على قناعة جازمة بأنه لا يمكن تحقيق التنمية والازدهار إلا عن طريق التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
1987 Beca de derechos humanos de las Naciones Unidas en Noruega y Suecia. | UN | 1987 منحة زمالة دراسية من الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان في النرويج والسويد |
e) Integren la educación en materia de derechos humanos como elemento importante de las actividades educativas, a fin de fortalecer el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales; | UN | (ه) أن تدمج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في صلب الأنشطة التعليمية، بغية تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
Reconociendo la importancia fundamental de la educación y la formación en materia de derechos humanos para la promoción, protección y realización efectiva de todos los derechos humanos, | UN | وإذ تسلِّم بالأهمية الأساسية للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان كافة وحمايتها وإعمالها فعلياً، |
18. Exhorta a los Estados a que sigan promoviendo iniciativas encaminadas a fortalecer la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos sobre cuestiones de interés e inquietud comunes, teniendo presente la necesidad de promover un enfoque cooperativo y constructivo en este sentido; | UN | 18- يهيب بالدول المضي قدماً في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في القضايا المثيرة للاهتمام والشواغل المشتركة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز اتباع نهج تعاوني وبناء في هذا الخصوص؛ |