Reconociendo que no existe ningún depósito central de información sobre proyectos de capacitación y de otra índole, previstos o en curso, en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ يدرك أنه لا يوجد مرفق مركزي تحفظ فيه المعلومات عن المشاريع التدريبية وغير التدريبية المخططة أو الجارية أو المرتقبة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
El objetivo de este Concejo es fortalecer la cooperación internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وهذا المجلس يستهدف تعزيز التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General sobre actividades operacionales y coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Asamblea General: actividades opera- cionales y coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal 30 de julio de 1992 VII.D | UN | تنفيـذ قــرار الجمعية العامـة ٦٤/٢٥١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
La Comisión también examinó las actividades de cooperación técnica, así como el fomento y aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | واستعرضت اللجنة كذلك أنشطة التعاون التقني وتعزيز وتطبيق معايير وقواعد اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En cooperación con otras instituciones africanas sobre prevención del delito, se comenzó a confeccionar una relación de expertos africanos en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وبالتعاون مع معاهد افريقية أخرى لمنع الجريمة، بذلت جهود لتجميع قائمة بأسماء الخبراء الافريقيين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Además, se ha entablado contacto con muchas organizaciones e institutos intergubernamentales y no gubernamentales que realizan una activa labor en materia de prevención del delito y justicia penal con objeto de obtener los fondos necesarios. | UN | كما أجريت اتصالات مع كثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمعاهد النشطة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية للحصول على اﻷموال اللازمة. |
14. Apreciando la necesidad de una cooperación internacional positiva y dinámica, los Estados apoyaban los trabajos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y participaban cada vez más intensamente en ellos. | UN | ٤١ ـ وتقديرا للحاجة الى التعاون الدولي على نحو ايجابي وفعال، ذكر أن الدول تؤيد جهود اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وأن مشاركتها فيها آخذة في الازدياد. |
Creemos firmemente que es necesario fortalecer el programa de las Naciones Unidas de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos y el programa de cooperación técnica en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | ونحن نؤمن بثبات بضرورة توطيد برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، وبرنامج التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1995/12. Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ - إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Recordando su resolución 1994/22, de 25 de julio de 1994, relativa a la cooperación técnica en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | إذ يشير إلى قراره ١٩٩٤/٢٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
La Comisión también decidió incluir en el tema pertinente del programa de su sexto período de sesiones un tema sobre financiación de la asistencia técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال دورتها السادسة موضوعا مستقلا بشأن تمويل المساعدة التقنية الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1992/22 Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General relativa a las actividades operacionales y la coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
1995/12 Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Pese a la incertidumbre que conllevan esas contribuciones, los recursos extrapresupuestarios han sufragado por sí solos la labor de la CESPAP en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | ورغم أن هذه التبرعات بطبيعتها تتسم بعدم اليقين، فقد تكفلت الموارد الخارجة عن الميزانية وحدها بتكاليف أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1992/22 Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General relativa a las actividades operacionales y la coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
1995/12 Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Un Estado Miembro comunicó que no había recibido ni prestado cooperación técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal, mientras que otros cuatro Estados Miembros no dieron respuesta sobre este punto. | UN | وذكرت دولة عضو أنها لا تتلقى ولا تقدم أي تعاون تقني دولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية في حين لم تقدم أربع دول أعضاء أخرى اجابة على هذا البند. |
Reconociendo que uno de los principales objetivos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal es la promoción y el fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, | UN | واذ يسلّم بأن أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية هو ترويج وتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
El orador señaló que la importancia de estructurar detenidamente a nivel regional los preparativos para el 12º Congreso derivaba del significado y la importancia políticos del Congreso en la esfera del establecimiento de normas internacionales y formulación de políticas sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ولاحظ الممثل أن أهمية تنظيم الأعمال التحضيرية للمؤتمر تنظيما متأنيا على الصعيد الإقليمي إنما تنبع ممّا يتّسم به المؤتمر نفسه من دلالة وأهمية سياسية في مجال وضع المعايير وتقرير السياسات على الصعيد الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |