Los acontecimientos recientes en materia de desarme y seguridad internacional siguen siendo motivo de preocupación para la comunidad internacional. | UN | ما زالت التطورات الحديثة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي مصدر قلق للمجتمع الدولي. |
Mi delegación está decepcionada con la situación en materia de desarme y seguridad internacional imperante en 2005. | UN | يشعر وفدنا بخيبة الأمل إزاء الوضع العام السائد في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في عام 2005. |
En 2004, los acontecimientos en el ámbito del desarme y la seguridad internacional pueden describirse como una combinación de progresos, estancamiento y dificultades. | UN | إن التطورات التي حدثت في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في سنة 2004 يمكن أن توصف بأنها مزيج من التقدم والركود والنكسات. |
Todos conocen perfectamente bien la difícil y compleja situación imperante en materia de desarme y seguridad internacional. | UN | وكلنا نعرف جيدا الحالة الصعبة والمعقدة السائدة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
A mi delegación le anima el clima positivo que prevalece en materia de desarme y seguridad internacional. | UN | ويشعر بلدي بالارتياح إزاء المناخ الإيجابي الذي يسود ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
Una vez más este año, nos reunimos en un momento crítico para examinar los progresos logrados en materia de desarme y seguridad internacional. | UN | مرة أخرى، نجتمع هذا العام في لحظة حرجة للنظر في التقدم المحرز في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
Desde el período de sesiones de la Primera Comisión celebrado en 2009, la comunidad internacional ha observado señales tanto alentadoras como desalentadoras en el ámbito del desarme y la seguridad internacional. | UN | منذ دورة اللجنة الأولى لعام 2009، شهد المجتمع الدولي علامات مشجعة وغير مشجعة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
El Movimiento reitera su preocupación constante respecto de la situación difícil y compleja que existe actualmente en el ámbito del desarme y la seguridad internacionales. | UN | وتكرر الحركة شعورها المستمر بالقلق حيال الحالة الصعبة والمعقدة الحالية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
En su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Malasia sigue apoyando plenamente la posición de principios que el Movimiento de los Países No Alineados ha mantenido durante mucho tiempo en el ámbito del desarme y la seguridad internacional. | UN | وماليزيا، بوصفها الرئيس الحالي لحركة عدم الانحياز، ما فتئت تؤيد تأييدا كاملا الموقف المبدئي القديم العهد لحركة عدم الانحياز في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
Se trata además de actividades que, en el plano profesional, me han dado la mayor satisfacción aquí en Ginebra, al menos por lo que respecta al desarme y la seguridad internacional. | UN | والواقع أن تلك الأنشطة هي التي أدخلت على نفسي أكبر قدر من الارتياح المهني هنا في جنيف على الأقل في ميدان نزع السلاح والأمن الدوليين. |
La maquinaria de desarme de las Naciones Unidas es el mecanismo por el que damos expresión y coherencia a los esfuerzos internacionales en el ámbito del desarme y de la seguridad internacional. | UN | إن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي الجهاز الذي نحدد بواسطته شكل الجهود الدولية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي ونكفل فيه تضافرها. |