"ميزانيات البعثات السياسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los presupuestos de las misiones políticas
        
    • los presupuestos para las misiones políticas
        
    • presupuestarias para las misiones políticas
        
    • presupuesto de las misiones políticas
        
    • presupuestaria de las misiones políticas
        
    • presupuestaria para las misiones políticas
        
    • presupuestos de las misiones políticas especiales
        
    Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    Plazas ubicadas en la Sede financiadas con cargo a los presupuestos para las misiones políticas especiales UN الوظائف الموجودة في المقر الممولة من ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    Se seguirá procurando mejorar y racionalizar el agrupamiento y la presentación de las futuras propuestas presupuestarias para las misiones políticas especiales. UN وسوف يلزم بذل جهود إضافية لتحسين وترشيد تجميع وعرض مقترحات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في المستقبل.
    Debe hacerse mayor esfuerzo por lograr la coherencia en la presentación de los presupuestos de las misiones políticas especiales. UN وينبغي بذل جهد أكبر لتحقيق الاتساق في عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة.
    Preocupa profundamente a su delegación el modo en que se ha pedido a los Estados Miembros que adopten decisiones sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales. UN وأعرب عن قلق وفده العميق إزاء الطريقة التي طُلب بها من الدول الأعضاء اتخاذ إجراء بشأن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة.
    Le preocupa profundamente la tardía presentación de los presupuestos de las misiones políticas especiales, lo que impide a la Comisión analizar debidamente unas propuestas de recursos que suponen el 20% del presupuesto ordinario. UN وأعرب عن قلقه البالغ إزاء تأخر عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، مما يمنع اللجنة من التمحيص المناسب للمقترحات بشأن الموارد التي تبلغ 20 في المائة من الميزانية العادية.
    La otra opción es separar los presupuestos de las misiones políticas especiales en una nueva sección del presupuesto por programas y presentarlos anualmente. UN والخيار الآخر يتمثل في فصل ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في إطار باب جديد من الميزانية البرنامجية وعرضها على أساس سنوي.
    En particular, los presupuestos de las misiones políticas especiales serán objeto de un examen detenido. UN وعلى وجه الخصوص، سوف تخضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة للتدقيق عن كثب.
    9. Aprueba un crédito de 326.500.000 dólares de los Estados Unidos para los presupuestos de las misiones políticas especiales para el año 2007; UN 9 - توافق على قيد مبلغ قدره 000 500 326 من دولارات الولايات المتحدة لحساب ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2007؛
    9. Aprueba un crédito de 326.500.000 dólares para los presupuestos de las misiones políticas especiales para el año 2007; UN 9 - توافق على قيد مبلغ قدره 000 500 326 دولار لحساب ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2007؛
    Por consiguiente, los recursos deberían consignarse en el momento en que la Asamblea aprobara los presupuestos de las misiones políticas especiales para 2009. UN ومن ثم يلزم تخصيص اعتمادات لتغطية تلك الاحتياجات عند موافقة الجمعية العامة على ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2009.
    C. Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN جيم - تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    En ese sentido, seguimos albergando serias dudas y preocupaciones en cuanto a las brechas que existen entre el proceso de elaboración de los presupuestos de las misiones políticas especiales y el método para la presupuestación basada en normas. UN وفي هذا الصدد، لا يزال وفد بلدي يشعر بالريبة والقلق إزاء العيوب التي تشوب عملية وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة وفق منهجية الميزنة وعلى أساس النتائج.
    La separación de los presupuestos para las misiones políticas no mejorará por sí sola el control de los costos, la supervisión y la vigilancia de los gastos ni facilitará la tarea de predecir las necesidades de financiación. UN كما أن فصل ميزانيات البعثات السياسية لن يؤدي في حد ذاته إلى تحسين ضبط التكاليف والإشراف ورصد النفقات ولن يسهل عملية التنبؤ بالاحتياجات المالية.
    Al elaborar los presupuestos para las misiones políticas especiales, la Secretaría debe guiarse por los mandatos legislativos pertinentes y pensar detenidamente en la posibilidad de utilizar las técnicas de la presupuestación basada en los resultados. UN وعند وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، ينبغي للأمانة العامة أن تقتضي بالولايات التشريعية ذات الصلة وأن تفكر مليا في جدوى استخدام الميزنة على أساس النتائج.
    Reitera asimismo la importancia de contar con hipótesis de planificación bien fundadas en los presupuestos para las misiones políticas especiales, así como su función esencial en lo que respecta a minimizar nuevas discrepancias y reflejar con precisión la necesidad de recursos. UN وتؤكد اللجنة مجدداً أهمية افتراضات التخطيط السليمة لدى وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة والدور الحيوي الذي تؤديه في التقليل من الفروق وتقديم صورة صحيحة عن الحاجة إلى الموارد.
    La Comisión observa el crecimiento gradual de las asignaciones presupuestarias para las misiones políticas especiales a partir de 2002. UN وتلاحظ اللجنة الزيادة التدريجية في اعتمادات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة منذ عام 2002.
    La Comisión reitera, además, la importancia de utilizar hipótesis de planificación bien fundamentadas al preparar el presupuesto de las misiones políticas especiales y el valor crucial de dichas hipótesis para minimizar las diferencias y reflejar con precisión las necesidades de recursos. UN وتعيد اللجنة التأكيد، أيضا، على أهمية افتراضات التخطيط السليمة لدى وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة والدور الحيوي الذي تؤديه في التقليل من الفروق وتقديم صورة صحيحة عن الحاجة إلى الموارد.
    Su delegación espera que el debate sobre la estructura presupuestaria de las misiones políticas especiales en la continuación del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General conduzca a la preparación de previsiones presupuestarias más precisas en el futuro. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تفضي مناقشة هيكل ميزانيات البعثات السياسية الخاصة في الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة إلى تضمين الميزانيات المقدمة في المستقبل توقعات أدق.
    La Comisión Consultiva considera que la presentación presupuestaria para las misiones políticas especiales debería incluir información sobre todos los recursos disponibles de distintas fuentes de financiación. UN ترى اللجنة الاستشارية أن عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الموارد المتاحة من مختلف مصادر التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more