i) Administrar el presupuesto de la Oficina de Evaluación, incluidas las contribuciones de los asociados; | UN | ' 1` إدارة ميزانية مكتب التقييم، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الشركاء؛ |
Las actividades inconclusas se llevaron al ejercicio de 2013 y se reprogramó en consecuencia el presupuesto de la Oficina de Evaluación. | UN | وتم ترحيل الأنشطة التي لا يزال يتعين إنجازها إلى عام 2013، وأعيدت برمجة ميزانية مكتب التقييم وفقا لذلك. |
No obstante, el presupuesto de la Oficina de Asuntos Jurídicos no se ha aumentado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. | UN | غير أنه لم تطرأ زيادة في ميزانية مكتب الشؤون القانونية تواكب تزايد حجم العمل. |
presupuesto de la Oficina de Seguridad de las Oficinas Exteriores a través de UNSECOORD | UN | ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
ESTIMACIONES presupuestarias de la Oficina DE SERVICIOS PARA | UN | تقديرات ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات |
presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Era igual que el primero, pero se equipó con computadoras más modernas con fondos del presupuesto de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وهو صورة طبق الأصل من المختبر الأول، ولكنه مجهز بحواسيب أكثر تقدما وجرى تمويله من ميزانية مكتب الشؤون القانونية. |
Espero que se reciban nuevas contribuciones de personal y que se adopte una decisión rápida sobre el presupuesto de la Oficina para 1997. | UN | وأتوقع الحصول على مزيد من المساهمات بالموظفين واتخاذ قرار عاجل بشأن ميزانية مكتب الممثل السامي لعام ١٩٩٧. |
Por consiguiente el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cubre su proporción de los gastos del servicio común. | UN | وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة. |
Por consiguiente el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cubre su proporción de los gastos del servicio común. | UN | وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة. |
el presupuesto de la Oficina de Asuntos de la Mujer contempla la posibilidad de proporcionar alguna asistencia financiera para la ejecución de los programas de las organizaciones no gubernamentales femeninas. | UN | وتخصص ميزانية مكتب شؤون المرأة بعض المساعدة المالية لمنظمات غير حكومية معترف بها ومعنية بالمرأة لدى تنفيذ البرامج. |
Se aprobó el presupuesto de la Oficina del Alto Representante para 2000, con una reducción limitada pero significativa de recursos. | UN | وقد أقِرت ميزانية مكتب الممثل السامي لعام ٠٠٠٢ وتضمنت انخفاضا محدودا وإن كان مهما. |
el presupuesto de la Oficina de Igualdad de Oportunidades para 2002, sin incluir los salarios del personal, ascendió a 40.388.110 tólares (175.600 dólares). | UN | بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة. |
presupuesto de la Oficina de Seguridad de las Oficinas Exteriores a través de UNSECOORD | UN | ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
presupuesto de la Oficina de Seguridad de las Oficinas Exteriores a través de UNSECOORD | UN | ميزانية مكتب الأمين الميداني من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن |
Recomienda además que siga examinando las necesidades presupuestarias de la Oficina del Ombudsman para la Igualdad de Oportunidades. | UN | وتوصي كذلك بأن تستعرض الحكومة باستمرار احتياجات ميزانية مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص. |
Estimaciones presupuestarias de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el bienio 2008-2009* | UN | تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2008-2009* |
presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, A/64/762 | UN | ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، A/64/762؛ |
:: Formulación del presupuesto de la UNPOS para 2013 y supervisión del presupuesto de la UNPOS para 2012 | UN | :: وضع ميزانية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2013 ورصد ميزانيته لعام 2012 |
Sin embargo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene reservas con respecto a seis aspectos principales de la solicitud presupuestaria de la Oficina del Fiscal. | UN | ٣٩ - وعلى الرغم من ذلك فإن لمكتب المراقبة الداخلية تحفظاته بشأن ستة جوانب رئيسية في طلبات ميزانية مكتب المدعية العامة. |
La Comisión no está de acuerdo con que se excluya al Secretario General de la preparación del proyecto de presupuesto de la OSSI. | UN | ولا توافق اللجنة على استبعاد الأمين العام من عملية إعداد مشروع ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana (A/64/762); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي (A/64/762)؛ |
Fondos presupuestarios de la Oficina de Igualdad de Oportunidades | UN | أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص |