"ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de presupuesto por programas para el
        
    • su proyecto de presupuesto por programas para
        
    El Secretario General debería presentar propuestas de política general antes de presentar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وقالت إنه ينبغي لﻷمين العام أن يقدم مقترحات بالسياسة العامة قبل أن يقدم ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Secretario General tuvo en cuenta esta solicitud en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وأدرج اﻷمين العام هذا الطلب في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    3. Sobre la base de la decisión que adopte la Asamblea General, el Secretario General preparará su proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 3 - يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    6. Invita al Secretario General a que prepare su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007 sobre la base de una estimación preliminar de 3.621.900.000 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20042005; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 000 900 621 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛
    9. Pide al Secretario General que, en el contexto de su proyecto de presupuesto por programas para 1998-1999, presente la siguiente información: UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في سياق ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ معلومات عما يلي:
    3. Sobre la base de la decisión que adopte la Asamblea General, el Secretario General preparará su proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 3 - يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    La Comisión Consultiva pide al Secretario General que indique los resultados de cualesquiera refinamientos posibles en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يشير الى نتائج أي تنقيحات محتملة في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، آخذا في الحسبان قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    19. Pide también al Secretario General que, al llevar a cabo la reestructuración de la Secretaría y al preparar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 sobre la base, entre otras cosas, de la resolución 47/213 de la Asamblea General: UN ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بما يلي لدى تنفيذ إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ولدى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ استنادا إلى أسس من بينها أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣:
    La Comisión Consultiva señala que el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, había solicitado esencialmente para el mismo fin la suma de 900.000 dólares, de la cual la Asamblea General autorizó 500.000. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام قد طلب، للغرض ذاته أساسا، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مبلغا قدره ٠٠٠ ٩٠٠ دولار، أذنت منه الجمعية العامة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    3. Acoge con satisfacción los esfuerzos del Secretario General por aumentar la eficiencia en la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; UN ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحسين الكفاءة في إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    3. Acoge con satisfacción los esfuerzos del Secretario General por aumentar la eficiencia en la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; UN ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تحسين الكفاءة في إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    9. Pide al Secretario General que se asegure de que el monto de los recursos que se consignen en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sea proporcional al mandato anteriormente señalado; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ توفير الموارد لمكتب إدارة الموارد البشرية في مستوى متناسب مع الولاية المبينة أعلاه؛
    Habida cuenta de lo que precede, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, propuso la supresión de los tres puestos de categoría P-5 previstos, respectivamente, para los Centros Regionales de Katmandú, Lomé y Lima en 1996-1997. UN ٥ - وإزاء تلك الخلفية، اقترح اﻷمين العام في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بأن يُصار إلى إلغاء الوظائف الثلاث من رتبة ف - ٥ المرصودة للمراكز اﻹقليمية الثلاث في كاتماندو ولومي وليما في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. Pide al Secretario General que se asegure de que el monto de los recursos que se incluyan en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos guarde proporción con el mandato anteriormente señalado; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ توفير الموارد لمكتب إدارة الموارد البشرية في مستوى متناسب مع الولاية المبينة أعلاه؛
    11. Invita al Secretario General a preparar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 sobre la base de una estimación preliminar total de 2.545 millones de dólares a las tasas revisadas de 1998–1999; UN ١١ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة؛
    Por último, la Comisión espera que el Secretario General indique, en el marco de su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, así como en el próximo informe sobre la cuenta de apoyo, el efecto de la espectacular disminución de las actividades de adquisición. UN وأخيرا فإن اللجنة تتوقع أن يبيﱢن اﻷمين العام في سياق ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وكذلك في تقريره القادم عن حساب الدعم، أثر الانخفاض الهائل في أنشطة المشتريات.
    El Secretario General incluyó en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 las partidas correspondientes a la parte del período del mandato correspondiente a ese bienio. UN وخصص اﻷمين العام، في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، اعتمادات للجزء من فترة الولاية المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    11. Invita al Secretario General a preparar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 sobre la base de una estimación preliminar total de 2.545 millones de dólares a las tasas revisadas de 1998–1999; UN ١١ - تدعو اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة؛
    En esa misma resolución la Asamblea invitaba también al Secretario General a que preparara su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 sobre la base de una estimación preliminar total de 2.545 millones de dólares a las tasas revisadas de 1998-1999. UN وفي القرار ذاته أيضا دعت الجمعية العامة اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة.
    9. Invita al Secretario General a preparar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003 sobre la base de una estimación preliminar total de 2.515,3 millones de dólares a las tasas revisadas de 2000 - 2001; UN 9 - تدعو الأمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 على أساس تقديرات أولية مجموعها 515.3 2 ملايين دولار بمعدلات 2000-2001 المنقحة؛
    9. Pide al Secretario General que, en el contexto de su proyecto de presupuesto por programas para 1998-1999, presente la siguiente información: UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، معلومات عما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more