"ميسا فيردي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mesa Verde
        
    Tenemos Mesa Verde aquí con nosotros hoy, y que están representados por Charles McGill. Open Subtitles لدينا ميسا فيردي هنا معنا اليوم، وانهم ممثلة تشارلز ماكجيل.
    Se tenga en cuenta que el personal de Mesa Verde volverá en seis semanas ... Open Subtitles هل الموظفين يرجى ملاحظة أن سوف ميسا فيردي العودة في غضون ستة أسابيع...
    Me acabo de volver de Mesa Verde. Open Subtitles أنا فقط حصلت ميسا فيردي الظهر.
    Y en la oscuridad de la noche, pasó por mis archivos de Mesa Verde. Open Subtitles وفي جوف الليل، ذهب من خلال بلدي ملفات ميسا فيردي.
    Pero cuando empezamos a trabajar juntos, te prometí que me iba a ocupar de Mesa Verde en exclusiva. Open Subtitles لكن عندما بدأنا العمل معًا أولاً، وعدتك أن "ميسا فيردي" هي ما سيصب تركيزي عليها.
    Bueno, supongo que son de todo el mundo en Mesa Verde. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيردي. يا!
    - Sí, papá, Mesa Verde. Mesa Verde. Open Subtitles -نعم، بابا، (ميسا فيردي)، (ميسا فيردي)
    El banco. ¿No recuerdas otra cosa de Mesa Verde? Open Subtitles المصرف، ألا يوجد شيء آخر تتذكره عن (ميسا فيردي
    Oye, Dios, ¿seguro que esto es Mesa Verde? Open Subtitles يا إلهي، أمتأكد أنت أن هذه (ميسا فيردي
    Te he esperado en Mesa Verde desde entonces. Open Subtitles كنت بانتظارك في (ميسا فيردي) منذ ذلك الحين
    Recién llegas a Mesa Verde... y ya estás en los titulares de los diarios. Open Subtitles لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي) وأنت موجود بالفعل بالصفحات الأمامية للصحف
    a los 7 años, mi primera cuenta bancaria fue en Mesa Verde... -...¿puedes creerlo? Open Subtitles كان حسابي المصرفي الأول في (ميسا فيردي)، إن كنت تصدق ذلك.
    Ponme con Kevin Wachtell de Mesa Verde. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Tener a Mesa Verde como mi único cliente requerirá mi absoluta atención, sin lugar a dudas. Open Subtitles لكن جعل (ميسا فيردي) زبون خاص بيّ سوف يحظى بكامل أهتمامي، بالتأكيد.
    En cualquier caso, volviendo a Mesa Verde. Voy a hacer un último intento desesperado. Open Subtitles بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم.
    Kim Wexler es, de hecho, la opción correcta para ocuparse de Mesa Verde. Open Subtitles (كيم وكسلر) بالفعل كان الخيار الصائب للتعامل مع (ميسا فيردي).
    Pero no importa el talento que un solo individuo pueda tener, las necesidades de Mesa Verde son demasiado grandes para que las gestione una sola persona. Open Subtitles بغض النظر كم الشخص يكون موهوباً، لكن أحتياجات (ميسا فيردي) كبيرة جداً ليتعامل معها بمفرده.
    No podías tolerar que Kim se quedara con Mesa Verde. Open Subtitles أنّك وقفت عائقاً بين (كيم) و(ميسا فيردي).
    Ni Howard ni tú habíais oído hablar de Mesa Verde hasta que Kim os lo entregó en una almohada de terciopelo rojo. Open Subtitles أنت و(هاورد) لم تسمعا عن (ميسا فيردي) حتى (كيم) جلبتهم إليكم بلاء أيّ عناء.
    - He perdido Mesa Verde. - ¿Que pasó? Open Subtitles - فقدت ميسا فيردي. - ماذا حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more