"ميسر الحوار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Facilitador del diálogo
        
    :: El Excmo. Sr. Quett Ketumile Joni Masire, Facilitador del diálogo entre las partes congoleñas; UN :: سعادة السيد كويت كيتوميلي جوني ماسيري، ميسر الحوار بين الأطراف الكونغولية؛
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del diálogo Intercongoleño UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    Facilitador del diálogo directo entre las partes de Côte d ' Ivoire UN ميسر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية
    Con ese telón de fondo, el Facilitador del diálogo de Kampala invitó a las partes a reanudar las negociaciones oficiales el 1 de noviembre. UN 7 - وفي ظل هذه الخلفية، دعا ميسر الحوار في كمبالا الطرفين إلى استئناف المفاوضات الرسمية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Por consiguiente, su Gobierno ha decidido hacer una contribución financiera de 1,2 millones de dólares al Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de paz y de las iniciativas de mediación del Facilitador del diálogo político y la desmovilización y reintegración de los excombatientes. UN ولذلك فإن حكومتها قررت تقديم مساهمة مالية تبلغ 1.2 مليون دولار للصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام، وجهود الوساطة التي يقوم بها ميسر الحوار السياسي، وتسريح القوات وإعادة إدماج قدامي المحاربين.
    El Consejo decidió que la MONUC colaborara estrechamente con el Facilitador del diálogo nacional, le prestara apoyo y asistencia técnica y coordinara las actividades de otros organismos de las Naciones Unidas a este respecto. UN وقرر المجلس بأن على البعثة أن تتعاون تعاونا وثيقا مع ميسر الحوار الوطني وتزويده بالدعم والمساعدة التقنية، وتنسيق أنشطة الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, dirigió invitaciones con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), y Sir Ketumile Masire, Facilitador del diálogo intercongolés. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، وسير كيتوميلي ماسيري ميسر الحوار الوطني الكونغولي.
    La reunión expresó su agradecimiento por los esfuerzos realizados por el Facilitador del diálogo intercongoleño, Sir Ketumile Masire, y acogió con satisfacción su propuesta de convocar una reunión preparatoria para el diálogo el 16 de julio de 2001. UN 9 - وأعرب المشاركون في الاجتماع عن تقديرهم للجهود التي بذلها ميسر الحوار بين الكونغوليين، السير كيتوميل ماسيري، ورحبوا باقتراحه بعقد اجتماع تحضيري للحوار في 16 تموز/يوليه 2001.
    Observando con satisfacción las gestiones del Facilitador del diálogo intercongoleño, Sir Ketumile Masire, ex presidente de la República de Botswana, encaminadas a lograr un arreglo pacífico del conflicto en la República Democrática del Congo, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي يبذلها ميسر الحوار بين الأطراف الكونغوية، سير كيتوميلي ماسير، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، والرامية إلى ضمان التوصل إلى تسوية سلمية للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    El panorama es alentador en el Togo y, en nombre del Presidente Campaoré, Facilitador del diálogo entre congoleños, quiero dejar constancia de la verdadera voluntad y del compromiso real de la población y de la clase política togolesas de superar la crisis del país y de crear las condiciones más propicias para la reconstrucción, el crecimiento y el desarrollo. UN إن البوادر مشجعة في توغو، وبالنيابة عن الرئيس كومباوري، ميسر الحوار بين مواطني توغو، بوسعي التأكيد على الإرادة الصادقة والالتزام الحقيقي لشعب توغو والنخبة السياسية فيه للخروج ببلادهم من هذه الأزمة ولخلق أفضل الظروف المفضية إلى إعادة الإعمار والنمو والتنمية.
    Al Presidente Campaoré, Facilitador del diálogo directo entre los protagonistas de la crisis de Côte d ' Ivoire y Presidente en ejercicio de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, le complace que la clase política y todo el pueblo de Côte d ' Ivoire hayan hecho suyo el Acuerdo de Uagadugú. UN ومن دواعي سرور ميسر الحوار المباشر في الأزمة في كوت ديفوار، الرئيس كومباوري، الذي يرأس في هذا الوقت مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أن يرى جميع النخب السياسية والسكان بأكملهم في كوت ديفوار ينضمون إلى اتفاق واغادوغو.
    En particular, quisiera dar las gracias a los jefes de Estado cuya participación personal fue clave en la resolución de la crisis de Côte d ' Ivoire: el Presidente Thabo Mbeki, mediador en la crisis de Côte d ' Ivoire elegido por la Unión Africana, y el presidente Blaise Compaoré, Facilitador del diálogo directo entre las partes en Côte d ' Ivoire, en su calidad de actual Presidente de la CEDEAO. UN وعلى وجه التحديد أود أن أشكر رؤساء الدول الذين كان اشتراكهم الشخصي عاملا حاسما في حل الأزمة في كوت ديفوار: الرئيس ثابو امبيكي، الوسيط في الأزمة الإيفوارية المعين من الاتحاد الأفريقي، والرئيس بلايز كمبوري، ميسر الحوار المباشر فيما بين الإيفواريين، والرئيس الدوري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Côte d ' Ivoire Facilitador del diálogo directo entre UN ميسر الحوار المباشر بين
    Con este fin, para promover el diálogo entre los agentes políticos de nuestro país y a instancias del Presidente Blaise Compaore de Burkina Fasso, Facilitador del diálogo intertogolés, se modificó por consenso la ley electoral a fin de flexibilizar los requisitos establecidos para el derecho al voto. UN ولبلوغ تلك الغاية، وللنهوض بالحوار فيما بين العناصر السياسية في بلدنا، وبفضل استحثاث رئيس جمهورية بوركينا فاسو بلايس كمباوري، ميسر الحوار فيما بين التوغوليين، تم تعديل قانون الانتخابات بتوافق الآراء للتخفيف من صرامة شروط الأهلية للتصويت.
    Apoyan activamente las actividades de establecimiento de la paz de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) en el Sudán y las gestiones del Facilitador del diálogo intercongoleño. UN وتدعم بنشاط جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) لصنع السلام في السودان، وجهود ميسر الحوار بين الكونغوليين.
    La séptima reunión del Mecanismo Consultivo Permanente del Acuerdo Político de Uagadugú se celebró el martes 21 de septiembre de 2010 en Uagadugú, por invitación del Excmo. Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Facilitador del diálogo directo entre las partes de Côte d ' Ivoire. UN 1 - بدعوة من فخامة بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، ميسر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية، عُقد في واغادوغو يوم الثلاثاء 21 أيلول/سبتمبر 2010 الاجتماع السابع لإطار التشاور الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي.
    Expresando su reconocimiento a la SADC y a su Órgano de Política, Defensa y Cooperación para la Seguridad, así como al Facilitador del diálogo entre las partes de Zimbabwe, Su Excelencia Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica, y Su Excelencia Jean Ping, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, por la labor actual encaminada a la reconciliación de los partidos políticos, UN وإذ يعرب عن تقديره للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجهازها المعني بالسياسة والدفاع والأمن والتعاون وكذلك ميسر الحوار بين الزمبابويين، فخامة الرئيس ثابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، وسعادة السيد جان بينج، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، على العمل الجاد الذي يرمي إلى تحقيق المصالحة بين الأطراف السياسية،
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado de la sexta reunión del Comité de Evaluación y Apoyo del Acuerdo Político de Uagadugú, celebrada el 16 de febrero de 2009 bajo los auspicios del Señor Blaise Compaore, Facilitador del diálogo directo entre las partes de Côte d ' Ivoire y Presidente de Burkina Faso (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه البلاغ الصادر عن الاجتماع السادس للجنة التقييم والرصد المنبثقة عن اتفاق واغادوغو، المعقود في 16 شباط/فبراير 2009، بإشراف ميسر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية، بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado de prensa sobre la quinta reunión del Mecanismo Consultivo Permanente del Acuerdo Político de Uagadugú, celebrada el 18 de mayo de 2009 bajo los auspicios del Facilitador del diálogo directo entre las partes de Côte d ' Ivoire, Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صحفيا بشأن الاجتماع الخامس للإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي، المعقود في 18 أيار/مايو 2009 تحت رعاية ميسر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية، بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو (انظر المرفق).
    Durante mi estadía, celebré consultas en Kinshasa y Kisangani con una amplia gama de participantes, entre ellos el Presidente Kabila y miembros de su Gobierno, dirigentes de la CCD-Goma, el ex presidente Masire (Facilitador del diálogo Intercongoleño), la comunidad diplomática internacional, la MONUC, grupos humanitarios y representantes de la sociedad civil. UN وخلال إقامتي هناك، أجريت مشاورات مع قطاع عريض من الفعاليات في كينشاسا وكيسانغاني، ومن بينها الرئيس كابيلا وأعضاء حكومته، وقادة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما، والرئيس السابق ماسير (ميسر الحوار بين الكونغوليين)، والمجتمع الدبلوماسي الدولي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات الإنسانية، وممثلو المجتمع الأهلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more