"ميسر عملية السلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Facilitador del proceso de paz
        
    • del Facilitador
        
    C. Asistencia de las Naciones Unidas al Facilitador del proceso de paz de Burundi UN تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Oficina de las Naciones Unidas en Burundi Asistencia de las Naciones Unidas al Facilitador del proceso de paz de Burundi UN مساعدة اﻷمم المتحدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Asistencia de las Naciones Unidas al Facilitador del proceso de paz en Burundi UN مساعدة اﻷمم المتحــدة المقدمة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي
    Oficina del Facilitador del proceso de paz de la República Democrática del Congo UN مكتب ميسر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Vicepresidente Zuma Facilitador del proceso de paz en Burundi UN نائب الرئيس زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي
    Antes de llegar a Burundi, la misión se reunió con el Sr. Jacob Zuma, Vicepresidente de Sudáfrica y Facilitador del proceso de paz de Burundi. UN واجتمعت البعثة، في طريقها إلى بوروندي، بنائب رئيس جنوب أفريقيا، جيكوب زوما، ميسر عملية السلام في بوروندي.
    El Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Facilitador del proceso de paz de Côte d ' Ivoire, ha seguido siendo un mediador decidido y un pilar indispensable del proceso de paz. UN ولا يزال ميسر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري، وسيطا شجاعا ودعامة ضرورية في عملية السلام.
    Debates sobre la evolución del proceso de paz con la participación del Sr. Charles Nqakula, Facilitador del proceso de paz de Burundi. UN مناقشات بشأن تطورات في عملية السلام بمشاركة السيد شارل نكاكولا، ميسر عملية السلام في بوروندي.
    Se trata de la Asistencia de las Naciones Unidas al Facilitador del proceso de paz de Burundi, la Oficina de las Naciones Unidas en Angola y los grupos de expertos sobre Angola del Consejo de Seguridad. UN وهذه الولايات هي تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي، ومكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا، وفريقا الخبراء المعنيان بأنغولا التابعان لمجلس اﻷمن.
    Los miembros del Consejo de Seguridad sostuvieron un constructivo intercambio de opiniones con el representante del Facilitador del proceso de paz de Burundi y el Representante del Facilitador ante el Consejo de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo. " UN " وأجرى أعضاء مجلس الأمن مناقشة حوارية مع ممثل ميسر عملية السلام في بوروندي وممثل الميسر لدى لجنة رصد التنفيذ. "
    A ese respecto, el Facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire, el Presidente Blaise Compaoré de Burkina Faso, ha manifestado su intención de convocar una reunión consultiva nacional que incluiría la participación de la sociedad civil del país. UN وفي هذا الصدد، أعرب ميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، عن اعتزامه عقد اجتماع تشاوري وطني يشمل مشاركة المجتمع المدني الإيفواري.
    La certificación del proceso electoral estará basada en la información recogida sobre el terreno y en las consultas oficiales y oficiosas celebradas con el Facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire y los asociados nacionales e internacionales. UN وستشكل التقارير الميدانية، إلى جانب المشاورات الرسمية وغير الرسمية مع ميسر عملية السلام الإيفوارية والشركاء الوطنيين والدوليين، أساس التصديق على العملية الانتخابية.
    También quiero agradecer al Facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire, Presidente Blaise Compaoré, y a su Representante Especial en Côte d ' Ivoire el fundamental papel que han seguido desempeñando, especialmente su contribución a la resolución de las nuevas dificultades que fueron surgiendo. UN وأتقدم أيضا بالشكر إلى الرئيس بليز كومباوريه ميسر عملية السلام الإيفوارية، وممثله الخاص في كوت ديفوار، على الدور الأساسي الذي يواصلان الاضطلاع به، ولا سيما في المساعدة على حل الصعوبات الناشئة.
    Además, celebró consultas periódicas con el Facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire, el Presidente de Burkina Faso, Blaise Compaoré, acerca de las cuestiones pendientes relacionadas con la aplicación del Acuerdo de Uagadugú. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد مشاورات منتظمة مع ميسر عملية السلام في كوت ديفوار رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنفيذ اتفاق واغادوغو.
    C. Asistencia de las Naciones Unidas al Facilitador del proceso de paz de Burundi (159.100 dólares) UN جيم - تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السلام في بوروندي )١٠٠ ١٥٩ دولار(
    El Presidente Nelson Mandela, Facilitador del proceso de paz nacional, informó al Consejo sobre el contenido del Acuerdo de Paz firmado en Arusha el 28 de agosto de 2000. UN وقام ميسر عملية السلام فيما بين الأطراف البوروندية، الرئيس نلسون مانديلا، بإطلاع المجلس على محتوى اتفاق السلام الموقع في أروشا في 28 آب/أغسطس 2000.
    El Consejo de Seguridad expresa su gratitud por el papel histórico desempeñado por el ex Presidente Mandela, rinde homenaje y expresa su pleno apoyo a los esfuerzos de la República de Sudáfrica, en particular a su Presidente interino, Sr. Zuma, Facilitador del proceso de paz en Burundi. UN ``ويعرب مجلس الأمن عن شكره للدور التاريخي الذي قام به الرئيس السابق مانديلا، ويشيد بالجهود التي تبذلها جمهورية جنوب أفريقيا لا سيما نائب رئيسها، السيد زوما، ميسر عملية السلام البوروندية، ويعرب عن دعمه الكامل لتلك الجهود.
    Por solicitud de Sudáfrica, el 4 de diciembre el Consejo celebró una reunión abierta para escuchar una presentación por parte del Vicepresidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, en su calidad de Facilitador del proceso de paz en Burundi. UN بناء على طلب جنوب أفريقيا، عقد المجلس في 4 كانون الأول/ديسمبر، جلسة مفتوحة للاستماع إلى بيان من نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، بصفته ميسر عملية السلام في بوروندي.
    Por otro lado, la Secretaría espera recibir con urgencia de las partes, del Facilitador del proceso de paz en Burundi y/o de la Iniciativa Regional información adicional con miras a empezar a suministrar una asistencia complementaria, en particular en lo que respecta a: UN ومن ناحية أخرى، تنتظر الأمانة العامة على سبيل الاستعجال من الأطراف، ومن ميسر عملية السلام في بوروندي، و/أو المبادرة الإقليمية، تقديم توضيحات إضافية، من أجل تقديم المساعدة الإضافية اللازمة. وهذه التوضيحات تتضمن في جملة أمور:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more