Aumento de ancho de banda a 20 MB | UN | زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت |
USB de 12 MB. Dos puertos. | Open Subtitles | مدخلين فلاشة بسرعة 12 ميغابايت |
Disco duro externo de 250 MB | UN | سواقة أقراص صلبة خارجية، ٢٥٠ ميغابايت |
La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo | UN | ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية |
Segundo interruptor de tres niveles, 1.000 megabytes por segundo, para el sistema central | UN | نظام التحويل الطبقة 3، بقوة 000 1 ميغابايت في الثانية مع بنية أساسية |
Se instalaron enlaces de 100 megabits por segundo y 34 subredes | UN | وصلات سرعتها 100 ميغابايت في الثانية وتركيب 34 شبكة فرعية |
Así que un megabyte, 26 millones de megabytes, son 26 terabytes, es mega, giga, tera, 26 terabytes. | TED | لذلك, 26 مليون ميغابايت يعطي 26 تيرابايت ذلك يسير باتجاه ميغا, غيغا, تيرا, 26 تيرا بايت. |
En la actualidad, la empresa cobraría al por mayor unos 1.000 dólares por megabitio al mes. | UN | وحاليا، يبلغ سعر البيع بالجملة الذي ستفرضه الشركة نحو 000 1 دولار لكل ميغابايت في الشهر. |
La tecnología actual para controlar las microestructuras de esos materiales ha permitido fabricar discos de películas capaces de almacenar 500 MB por pulgada cuadrada y se prevé que esa capacidad alcanzará a 10 GB por pulgadas cuadradas en el próximo decenio. | UN | وقد أتاحت التكنولوجيا الراهنة المتعلقة بالتحكم في البنيات المجهرية لهذه المواد إنتاج أقراص تصويرية بسعة ٥٠٠ ميغابايت في البوصة٢ ومن المتوقع أن تصل إلى ١٠ غيغابايت في البوصة٢ خلال العقد القادم. |
Estimación para 2006-2007: 2,7 segundos para la recuperación de 1 (MB) | UN | تقديرات 2006-2007: 2.7 ثانية للملف سعة 1 ميغابايت |
Objetivo para 2008-2009: 1,5 segundos para la recuperación de 1 (MB) | UN | هدف 2008-2009: 1.5 ثانية للملف سعة 1 ميغابايت |
:: Ejecución de aumento del ancho de banda de 3 MB en 2007/2008 a 8 MB en 2008/2009 | UN | :: زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007-2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة |
Ejecución de aumento del ancho de banda de 3 MB en 2007/2008 a 8 MB en 2008/2009 | UN | زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007/2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة 2008/2009 |
Impresora Laserjet 5 MB RAM | UN | طابعة ليزرجت بذاكرة RAM ٥ ميغابايت |
La disponibilidad de acceso fiable a la banda ancha internacional ha aumentado a 410 megabytes por segundo. | UN | وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية. |
Mejora de los servicios de telecomunicaciones aumentando la asignación de ancho de banda por satélite de 3,4 a 4,6 megabytes | UN | تحسين خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية من خلال زيادة نطاق التردد لموجات السواتل من 3.4 ميغابايت إلى 4.6 ميغابايت |
En el caso de la UNIKOM se obtuvo un total de 4.000 megabytes de registros digitales | UN | الوصول إلى 000 4 ميغابايت من المحفوظات الرقمية عن طريق بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
Se les ha aumentado la memoria a 600 gigabits (GB), y la transmisión al suelo a 450 megabits por segundo (Mbps). | UN | وقد زيد في ذاكرة أجهزة هذه السواتل لتصل إلى 600 جيغابايت وفي قدرة إرسالها إلى الأرض لتصل إلى 450 ميغابايت في الثانية. |
Verán, toma la energía de un trozo de carbón mover un megabyte de información a través de la red. | TED | تتابعون، يستهلك الأمر قطعة من الفحم لنقل ميغابايت من المعلومات عبر الشبكة. |
2002-2003: 14 segundos para la recuperación de 1 megabitio | UN | 2002-2003: 14 ثانية للملف سِِعة 1 ميغابايت |
Instalación de enlaces de microondas digitales de banda ancha para aumentar la capacidad de transmisión de datos de 2 megabyts a 100 megabyts por segundo | UN | تركيب وصلات رقمية تعمل بالموجات الدقيقة ذات نطاق عريض لزيادة طاقة نقل البيانات من 2 ميغابايت إلى 100 ميغابايت في الثانية |
Actualmente, más del 50% de los coreanos utilizan la Internet en la vida cotidiana, y 8,5 millones de hogares coreanos están conectados a la banda ancha de la Internet como mínimo a 1 megabit por segundo. | UN | وهناك أكثر من 50 في المائة من الكوريين يستعملون الآن الإنترنت في حياتهم اليومية، وهناك 8.5 مليون أسرة كورية متصلة بالإنترنت ذي الحزمة الواسعة، بما لا يقل عن 1 ميغابايت في الثانية الواحدة. |
Esos servicios han beneficiado a 27 misiones, para las cuales se han reservado más de 30 megaoctetos de espacio en el servidor. | UN | وقد استفادت ٢٧ بعثة من هذه المرافق حتى اﻵن وخصص ما يزيد عن ٣٠ ميغابايت من اﻷماكن المخصصة لاستخدام هذه البعثات. |