"ميلوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Milos
        
    • Miloš
        
    • Milus
        
    En segundo lugar, quisiera agradecer el apoyo brindado al Embajador de Venezuela, Milos Alcalay, durante el ejercicio de la Vicepresidencia de esta Comisión. UN ثانيا، أود أن أعرب عن شكري على الدعم الذي قُدم للسفير ميلوس ألكالاي، الفنـزويلي، عندما كان نائبا لرئيس هذه اللجنة.
    Sr. Milos... estoy muy contento por ustedes dos... pero tengo otros pacientes. Open Subtitles سيد ميلوس أنا سعيد جدا لكما لكنى عندى مرضى آخرون
    Milos sigue con ganas de hablar, pero quiere que nos veamos en persona. Open Subtitles ميلوس ما زال يريد التحدث ولكنه يصر على أن نلتقي شخصياً
    Bosnia y Herzegovina Excmo. Sr. Miloš Prica UN البوسنة والهرسك: سعادة السيد ميلوس بريتشا
    El Grupo de Estados de Europa Oriental ha propuesto al Sr. Miloš Koterec, de la República Eslovaca, para el cargo de Relator. UN أما مجموعة دول أوروبا الغربية، فقد رشحت السيد ميلوس كوتيريك مـــــن جمهورية سلوفاكيا لمنصب المقرر.
    Sr. Milos Nesovic Jefe Adjunto del Distrito de Kosovo UN السيد ميلوس نيسوفيتش نائب رئيس مقاطعة كوسوفو
    Sr. Milos Mesovic Jefe Adjunto del Condado de Kosovo UN السيد ميلوس نيسوفيتش نائب رئيس مقاطعة كوسوفو
    Sr. Milos Koterec, Embajador, Representante Permanente, Nueva York UN السيد ميلوس كوتيريك، السفير، الممثل الدائم، نيويورك
    No quiero lastimarla, ¿pero hasta dónde lo puede levantar? Sr. Milos, ¿quiere venir conmigo, por favor? Open Subtitles لا أريد إيذائها , لكن إرجعى لحيث يمكنك رفعه سيد ميلوس تعال معى ، رجاء ؟
    lr a Bruselas, hacerme pasar por ella y recibir un paquete de Milos Sabine. Open Subtitles تريدني أن آخذ أجتمع في بروكسل يتظاهر بصفتها. سأسترجع رزمة من الرجل سمّى ميلوس سابين.
    Yo no te lo dije porque Boris quiere reducir al mínimo el número de personas que lo saben, especialmente teniendo en cuenta lo que Milos es capaz de hacer. Open Subtitles أنا لم أقول لكم بسبب بوريس تريد أن تبقي عدد الناس الذين يعرفون إلى أدنى حد ممكن، لا سيما بالنظر ما هو ميلوس قادر.
    Milos nunca llegará a menos de 50 kilómetros de esta casa, mientras nos atengamos al plan. Open Subtitles ميلوس لن تحصل على بعد 50 ميلا من هذا المكان، طالما تمسكنا الخطة.
    ¿Qué seguridad tienes de que colgando los contenidos de Shadow Pond frente a Milos eso hará que muestre sus cartas? Open Subtitles ما ضمان ونحن التي تتدلى محتويات الظل بركة أمام ميلوس سوف يسبب له لإظهار يده؟
    Pero si funciona, tendremos a Milos y todo lo que venga después. Open Subtitles ولكن اذا كان يعمل، نحصل على ميلوس وكل ما كان انه بعد.
    Y si no es así, aún tendremos a Milos. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك، فإننا لا يزال الحصول على ميلوس.
    Tuve una larga conversación con Milos. Open Subtitles كان لي محادثة طويلة مع ميلوس حيث تبين أنه قضى
    Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Miloš Koterec, de Eslovaquia, quien presidió de manera competente y eficaz la Primera Comisión en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسفير ميلوس كيتوريتش، ممثل سلوفاكيا على ما تحلى به من قيادة ماهرة وفعالة إبان ترؤسه للجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Doy la palabra al Vicepresidente del Consejo Económico y Social, el Excmo. Sr. Miloš Koterec, para que presente el informe del Consejo Económico y Social. UN أعطي الكلمة لنائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد ميلوس كوتيريتش، ليقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Quisiera comenzar dando las gracias a mi predecesor, el Embajador Miloš Koterec, de Eslovaquia, por su excelente labor en la exitosa dirección de la labor de la Comisión llevada a cabo durante el sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأبدأ بياني بشكر سلفي، السفير ميلوس كوتيريتش، ممثل سلوفاكيا، على عمله المتميّز في قيادة أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الخامسة والستين.
    También deseo felicitar a su predecesor, el Sr. Miloš Koterec, por sus esfuerzos infatigables, y al Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Embajador Sergio Duarte, por su incansable compromiso con la causa del desarme. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفها، ميلوس كوتيريتش، على جهوده التي لا تعرف الكلل، والسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على التزامه الدؤوب بقضية نزع السلاح.
    De no haber observaciones, entenderé que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. Gheorghe Leucă de la República de Moldova y al Sr. Miloš Nikolić de Montenegro Vicepresidentes de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2011. UN ما لم أسمع أي تعليق، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد جورجي لوكا ممثل جمهورية مولدوفا والسيد ميلوس نيكوليتش ممثل الجبل الأسود نائبين لرئيس الهيئة بالتزكية الدورة الموضوعية لعام 2011.
    Ah, sí, bueno... como vos mismo, querido Milus, me vi obligado a remover la colmena para conseguir la miel. Open Subtitles أجل.. (مثلك يا (ميلوس لقد قمت بتحريك الخلية لأحصل على العسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more