"مُؤخراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • recientemente
        
    • reciente
        
    • recientes
        
    • hace poco
        
    • Últimamente
        
    • acaba
        
    Hay restos de vidrio en la chimenea, y este whisky lo habían abierto recientemente. Open Subtitles هناك كُريّات من كوبٍ في الموقد، وهذا الويسكي قد تمّ فتحه مُؤخراً.
    Pero no sé si te habrás enterado de que secuestraron a mis dos niños recientemente. Open Subtitles لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً
    Tal vez le surgió recientemente o fue a ver otro doctor. Open Subtitles حسناً، ربّما أصيبت به مُؤخراً أو ربّما ذهبت إلى طبيب جديد.
    Que tuviera una condena por un delito violento y tener libertad condicional reciente. Open Subtitles لقد أرادني أن أحصل على إدانة جنائيّة عنيفة وأن يُطلق سراحي بشكل مشروط مُؤخراً.
    Los vecinos dijeron algo sobre un novio, algunas peleas recientes. Open Subtitles قال الجيران شيئاً حول خليل، بعض الشجارات مُؤخراً.
    hace poco, usted y yo tuvimos una conversación sobre Yuri Kosygin. Open Subtitles تَحادَثنا أنا و أنتَ مُؤخراً حولَ يوري كوسيغين
    Has estado centrando toda tu atención en ella Últimamente. Open Subtitles تبدوُ مُركِزاً عليها كثيراً مُؤخراً لقد أنقذَت حياتي
    soltera, acaba de comprar un apartamento en la 96 oeste. Open Subtitles عازبة، وقد إشترت شقة مُؤخراً غرب الشارع الـ96.
    Lo que más me preocupa ahora es que tampoco hemos sabido nada de la máquina recientemente. Open Subtitles ما يُقلقني أكثر في هذه اللحظة هُو أننا لمْ نسمع أيّ شيءٍ من الآلة مُؤخراً.
    Retirado recientemente de la Marina. Open Subtitles تقاعد مُؤخراً من قوّة الإستطلاع البحريّة.
    Nadie ha denunciado el robo de un diamante así, y no solo recientemente. Nunca. Open Subtitles لمْ يُبلّغ أحدٌ عن سرقة ألماسة مثل هذه، ليس مُؤخراً فقط، بل على الإطلاق.
    Según los datos, fueron descargadas recientemente desde un teléfono. Open Subtitles وفقاً لبيانات الصُورة، فقد تمّ تحميلهم مُؤخراً من هاتف شخصٍ.
    ¿Alguien ha perdido recientemente mucho peso intentando lucir bien para alguien más? Open Subtitles أخسر أيّ أحدٍ هُنا مُؤخراً وزناً كبيراً في مُحاولة ليبدو مُناسباً لشخصٍ؟
    Entiendo que ha pasado por este proceso recientemente. Open Subtitles أتفهم أنكِ خضعتِ لتلك العملية في وقت سابق مُؤخراً
    Han estrado probando unas nuevas recientemente. Open Subtitles كانوا يختبرون كاميرات حديثة مُؤخراً
    Tengo una pequeña casa en el campo que mi tía me dejó recientemente. Open Subtitles لدىّ منزل صغير في البلاد ، تركته لي عمتي مُؤخراً
    Un americano ha comprado recientemente una villa en el extremo occidental de la ciudad. Open Subtitles قام رجل أمريكي بشراء فيلا مُؤخراً على الطرف الغربي من المدينة
    Su licencia de conducir es reciente pero según su número de seguridad social Chris Doherty murió hace seis años. Open Subtitles حصل مُؤخراً على رخصة قيادة، لكن وفقاً لرقم ضمانه الإجتماعي، فقد مات قبل ستّ سنوات.
    Sí, no solo eso, sino que los 50.000 no están en su apartamento, y no puedo enlazarlos con ninguna compra reciente. Open Subtitles أجل، ليس ذلك فحسب، ولكن الـ50 ألف ليست في شقتها، ولمْ أستطع ربطه بأيّ عمليّات شراء مُؤخراً.
    ¿Tal vez algún incidente reciente con los padres? Open Subtitles أهُناك أى حوادث حدثت مُؤخراً مع الآباء رُبما ؟
    Últimamente lo estás haciendo muy bien, como lo demuestran los acontecimientos recientes. Open Subtitles لقد كُنتِ تُبلين بلاءًا حسناً مُؤخراً كما يتبين من الأحداث الأخيرة
    Mordió a uno de nuestros visitantes hace poco. Open Subtitles . كان دائماً روحهُ حُرة .. . لقد تناولَ قُضمةٌ صغيرة مُؤخراً من أحد الفتيّات
    Verá, señor Últimamente hemos estado sin líder. Open Subtitles حسناً، كما ترى سيدي نحنُ من دون قيادة مُؤخراً
    Sabes, le estoy tirando los tejos a esa pelirroja caliente que acaba de emepzar a trabajar aquí. Open Subtitles أتعرف، أنا أعوّل على تلك الصهباء المُثيرة الجديدة التي بدأت العمل هناك مُؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more