"مُتأكّدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura
        
    • Seguro
        
    ¿Está segura de que no puedo fumar? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّه ليس بإمكاني التدخين؟
    No estoy segura si debería mostrar esto, pero de un padre a otro, pensé que podría cambiar el modo en que están manejando esta situación. Open Subtitles لستُ مُتأكّدة ما إذا كان يجب أن أظهر لك هذا، ولكن بكوننا آباء، أعتقدت أنّه قد يُغيّر طريقة التعامل مع الوضع.
    Tenías que estar 100% segura de que él no era el culpable. Open Subtitles كان يجب أن تكوني مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن القاتل.
    Última oportunidad. ¿Segura que no quieres conducir? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ لا تُريدين قيادتها؟
    ¿Está Seguro de sentirse bien? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكّدة بأنّكِ بخير بشكلٍ كافي؟
    Estoy segura de que si estuvieras conectada a un monitor ahora mismo estarías escuchando sus latidos claramente, ¿bien? Open Subtitles أنا مُتأكّدة لو كان جسدك مُتّصلًا بشاشة مراقبة الآن لكنتِ ستسمعين نبضات قلبها بوضوح، حسنٌ؟
    Estoy segura que está enfadada conmigo por desaparecer, pero ya sabes, cuando aparece una oportunidad tienes que estirar el brazo y cogerla. Open Subtitles حسناً، مُتأكّدة أنّها غاضبة منّي بسبب إختفائي، لكن كما تعلمون، عندما تأتي فرص مثيرة، فإنّ علينا الوصول إليها وإمساكها.
    - ¿Está segura? - Sí. Open Subtitles حسناً، هل أنتِ مُتأكّدة أن هذا ليس خط يدها؟
    No estoy segura que pueda hacer ambas cosas. Open Subtitles لستُ مُتأكّدة أنّ بإمكاني القيام بالأمرين
    Su ex esposa no estaba tan segura. Open Subtitles زوجتك السابقة لم تكن مُتأكّدة من ذلك تماماً.
    Detective, estoy segura de que esto es una coincidencia. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    Su ex esposa no estaba tan segura. Open Subtitles زوجتك السابقة لم تكن مُتأكّدة من ذلك تماماً.
    ¿Está segura de que trabajaba hasta tarde? Open Subtitles وأنتِ مُتأكّدة أنّه كان يعمل لوقتٍ مُتأخر؟
    No estoy segura de que ése sea su nombre. Open Subtitles لستُ مُتأكّدة أنّ هذا هو اسمه الأوّل الحقيقي.
    ¿Estás segura de que no es un rumor? Open Subtitles ملاكي، أأنتِ مُتأكّدة أنّها ليست مُجرّد شائعة؟
    ¿Está segura de que no lo conoce? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ لا تتعرّفين عليه؟
    ¿Segura quieres llevar tantos libros? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ تودّين أخذ هذه الكميّة من الكتب؟
    ¿Estás segura de que no lo sabe? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّه لا يعرف بالفعل؟
    ¿Estás segura de que tenemos el tiempo suficiente para esto antes de la entrevista? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّ لدينا الوقتُالكافيلِهذا.. قبلَ موعِدُ المُقابلة؟
    ¿Seguro que no puedo tentarla con nada? Open Subtitles أأنتِ مُتأكّدة أنّي لا أستطيع إغراؤكِ؟
    Seguro que la pobre chica cuenta los días. Open Subtitles إنّي مُتأكّدة أنّ الفتاة المسكينة تعدّ الأيّام تنازلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more