| - No lo se su mamá dice que su padre biologico es algun vago con el que se acosto y esta avergonzada de que haya dormido con el. | Open Subtitles | لا اعرف , والدتها قالت ان والدها الحقيقى هو حثالة امضت معة بعض الوقت و انها مُحرجة لأنها نامت معة |
| Hombres que han muerto y estoy flipando porque estoy muy avergonzada. | Open Subtitles | رجالقدماتوا... وأنا مرعوبة لأنني مُحرجة ... |
| ¿No crees que tu madre debería estar un poco avergonzada ya que ha sido derrotada por un niño de 4 años? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ والدتك ينبغي أن تكون مُحرجة قليلاً.. مُذ أنها باستمرار يُحتال عليها من قِبَل صبيّ في الرابعة من عمره! |
| Lo que ha pasado es una tragedia para la familia del piloto y una vergüenza para nuestra base. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية. |
| Ni siquiera se le ocurrió que eso sería una conversación incómoda. | Open Subtitles | لم يخطر بباله أنّ تلك ستكون مُحادثة مُحرجة. |
| Pensé que sólo eras un regalo embarazoso de una madrina aburrida con dos cabezas y mal aliento. | Open Subtitles | لم أر فيك سوى مجرد هدية مُحرجة من عرابة مُملة، لها رأسان ورائحة نفس سيئة |
| Una historia sexy o embarazosa. Anda. | Open Subtitles | قصة جنسية او مُحرجة انطلق |
| "Don, me sentí decepcionada y avergonzada cuando..." | Open Subtitles | " - -"دون,أنا مُحرجة وخائبة الأمل |
| Bueno, "A", probablemente esté avergonzada. | Open Subtitles | ... حسناً، أوّلاً من المُحتمل أنّها كانت مُحرجة |
| Estoy muy avergonzada por eso. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية بشأن ذلك الأمر |
| Estoy avergonzada. | Open Subtitles | أنا مُحرجة نوعاً ما وحسب كما تعلمين |
| - Tú eres el gran quarterback... y es la pequeña novata nerd... de la que estás avergonzada que vean en público. | Open Subtitles | ــ حسناً , يا دكتور ــ أنتِ الظهير الرباعي هو أهم لاعب في لعبة البيسبول حيث يشير إلى أهميّتها و هو مجرّد طالب جديد مجتهد و أنتِ مُحرجة أن يتم مشاهدتكِ و أنتِ معه |
| Sybil está un poco avergonzada por las cuestiones económicas. | Open Subtitles | (سيبيل) مُحرجة قليلاً بسبب ترتيبات الدَفع. |
| Estoy muy avergonzada. | Open Subtitles | أنا مُحرجة جداً |
| Soltera y avergonzada regresó rápidamente a Inglaterra con su confidente, una joven criada quien terminaría siendo su ama de llaves, la Srta. Chandrakala. | Open Subtitles | غير متزوجة و مُحرجة لقد سارعتِ بالعودة إلى انجلترا مع كاتمة سرك، خادمة شابة أصبحت لاحقا مدبرة المنزل الآنسة (شاندراكالا) |
| - Estoy tan avergonzada. - Por favor. | Open Subtitles | أنا مُحرجة للغاية - من فضلكِ - |
| Fue muy amable con todo esto, pero creo que más que nada le daba vergüenza. | Open Subtitles | كانت لطيفة حول الأمر كلّه، لكن أعتقد أنّها كانت مُحرجة أكثر من أيّ شيءٍ. |
| ¿Te da vergüenza El juego que empecé a jugar? | Open Subtitles | هل أنتِ مُحرجة من هذه اللعبة ؟ |
| -Sólo lo dije porque... -Porque te dio vergüenza. | Open Subtitles | ... لقد قلت ذلك لأن - لانكِ كنتى مُحرجة - |
| Ni siquiera se le ocurrió que eso sería una conversación incómoda. | Open Subtitles | لم يخطر بباله أنّ تلك ستكون مُحادثة مُحرجة. |
| Si es que uno de nosotros no muere, sería realmente embarazoso. | Open Subtitles | إن لم يمت أحدنا ستكون الأوضاع مُحرجة جداً |
| Fue una situación embarazosa. | Open Subtitles | تلك كانت وضعية مُحرجة. |