"مُحزن" - Translation from Arabic to Spanish

    • triste
        
    • pena
        
    • trágico
        
    • lástima
        
    Lo lamento. No debería reírme. Es en realidad más triste que gracioso. Open Subtitles آسفة، ما حرى أن أضحك، الأمر مُحزن أكثر منه مسلّيًا.
    Lo que surge es una historia verdaderamente triste y espantosa de una niña y su familia atrapadas en la pobreza. TED ما يظهر هو مُحزن حقا، حكاية مروعة عن فتاة صغيرة. و أسرة الفتاة فقراء للغاية
    es triste. la unica forma que tienen algunos para encontrar un objetivo en la vida es obsesionarse con demonios. Open Subtitles هذا مُحزن. الطريق الوحيد لبعض الناس لكي يجدوا مُبتَغَاهم في الحياة هو... أن يصبحوا مهوسون بالشياطين...
    Muy triste. Ya sabemos la respuesta. Open Subtitles هذا مُحزن , فنحن نعلم دائما الإجابة لهذا
    Sí. Es triste, amigo. Ni siquiera te resististe. Open Subtitles نعم , هذا مُحزن , صديقي أنت لم تدخل في شجار من قبل
    Es un poco triste cuando lo piensas. Open Subtitles هذا مُحزن نوعاً ما عندما تفكّرين بهذا الأمر
    Verlo caer tan rápido, es muy triste, en serio. Open Subtitles من المؤسف رؤيتها تتهاوى الآن، إنّه أمر مُحزن حقاً.
    Es triste pero casi no la recuerdo. Open Subtitles إنه مُحزن بالكاد أستطيع أن أتذكرها
    Digo, no... no para ella, obviamente. Muy triste. Open Subtitles أعني ، لا ليس بالنسبة اليها, من الواضح ان هذا مُحزن جداً
    El pobre chico se está gastando su dinero en mí. Es triste. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين يصرف ما يناله من مالٍ عليّ، هذا مُحزن.
    Es tan triste. Cuando su hombre pierda hoy, lo voy a obtener todo. Open Subtitles ياله من أمر مُحزن , عندما يخسر مُقاتلك اليوم سأحصل على كل أموالك
    Eso dijo la pequeña y triste prostituta rusa cuando fue deportada por suplantación de identidad. Open Subtitles مُحزن جداً أنّ مُومس الهاتف الروسيّة قد تمّ ترحيلها لتزوير هويّة.
    Qué triste considerar este mundo grande y bello tan repugnante y decepcionante. Open Subtitles كم هو مُحزن, ان تجد هذا العالم العظيم الجميل كريه ومُحبط لك بشدة
    Tan triste y terrible como la muerte puede ser, eso nos obliga a apreciar cada momento porque la verdad es que... la vida es preciosa porque es finita. Open Subtitles على قدر ما هو مُحزن ومُخيف شعور الموت فإنه يفرض علينا أن ..نُقدّر كل لحظة، لأن الحقيقة الحياة ثمينة لأنها محدودة
    Lo lamento, es triste lastimarte para hacerte reír Open Subtitles أنا آسفه، لانهُ أمرً مُحزن أن كُنتُ آلمتكَ اردتُانتضحكفحسب.
    Lo cual fue triste pero maravilloso porque entonces conocí a Pedro López, que acabó siendo el verdadero amor de mi vida. Open Subtitles الذي كان مُحزن و رائع لذلك عندها قابلت بيدرو لوبيز الذي كان حبي الحقيقي
    Vale, es triste y un desastre, pero no es problema nuestro, así que déjalo. Open Subtitles حسناً، الأمر مُحزن وعبثي ولكنّها ليست مشكلتنا لذا ابقى بعيداً عن هذا الأمر
    Puedes jugar a la tierra de fantasía todo lo que quieras, pero en esta vida, en la que eres un vampiro, siempre te estarás conformándote, y es tan triste. Open Subtitles لكن في هذه الحياة والتي أنت فيها مصاصة دماء فلن يتغيّر حالك، وهذا مُحزن جدًّا.
    Bueno, es triste que no lo sepan. Open Subtitles إنّه أمر مُحزن أنهما لا يعلمان
    Y es una pena que la novia solo vaya a vivir unas cuantas horas. Open Subtitles أمر مُحزن أنه لم يتبقى بعمر العروس سوى سويعات قليلة
    Eso es trágico. Open Subtitles هذا مُحزن ، ولكنة اخذ حياة شخص آخر أخوك سيخبرك تماماً مثلما أخبرتك
    Es una lástima pero los vividores como ella, casi siempre terminan mal. Open Subtitles هذا أمر مُحزن للغاية، ولكن الأطفال المُرهقين من أمثالها ينتهي بهم المطاف دوماً على نحو سيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more