"مُختلفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • diferentes
        
    • distintas
        
    • distintos
        
    No teníamos ni idea. Sólo porque éramos diferentes. Open Subtitles ، أنت لما يكن لديك أدنى فكرة ببساطة لأننا كنّا مُختلفين
    Tal vez hay algo así como los vampiros. Son diferentes a la manera que siempre pensamos que eran. Open Subtitles ربما مصاصين الدماء مُختلفين عن الماهية التى نعتقدهم بها.
    Después de todo, venimos de diferentes mundos. Open Subtitles بعد كُل شيء .. لقد أتينـا من عالميْن مُختلفين
    Muchacho, se realista. ¿No ves que somos diferentes? Open Subtitles يافتى، تحدّث بمنطقية ، ألا ترى أنّنا مُختلفين ؟
    Casi como si fuera llevado a cabo por dos personas distintas. Open Subtitles تقريباً كما لو أنّ الأمر نُفذ بواسطة شخصين مُختلفين.
    para que sólo vean lo que nos hace distintos y no similares? Open Subtitles لكي يروا ما يجعلنا مُختلفين فقط و ليسَ ما يجعلنا مُتشابهين؟
    Gente diferente juega al mismo juego por diferentes razones. Open Subtitles كما ترون، أناس مُختلفين يلعبون نفس اللعبة لأسباب مُختلفة.
    Dijiste que son de mundos diferentes y que debería haberlo imaginado. Open Subtitles قلت أنّهما من عالمين مُختلفين وأنّه كان علينا توقع ذلك.
    Lo que me pareció extraño al principio fue que la forma en que actuaban con esta ballena y lo que nos dijeron sonaba como dos cosas diferentes. Open Subtitles ما وجدتُهُ كان غريباً، فى البداية كانت الطريقة التى يتصرفون بها.. حول هذا الحوت وما قالوه لنا.. بدا لي شيئين مُختلفين.
    Cambias los diferentes lados a los diferentes símbolos para obtener una traducción en el otro lado. Open Subtitles عليك أن تدير جانبين مُختلفين لإظهار .رمزين مُختلفين، للحصول على الترجمة
    Combinas los diferentes lados con los distintos símbolos para obtener la traducción del otro lado. Open Subtitles عليك أن تدير جانبين مُختلفين لإظهار رمزين مُختلفين، للحصول على الترجمة.
    Dos cosas diferentes. -Donde está ella, cómo ella se inclina. Open Subtitles أمرين مُختلفين تماماً أين هي، وكيف تنحني؟
    Estamos buscando a dos asesinos diferentes. Open Subtitles وجاري البحث عن قاتلين مُختلفين.
    Prefieres pensar que somos diferentes, porque castigo a una esclava... y tú no lo harías. Open Subtitles أنتِ تُفضّلين أن تعتقدي أنّنا مُختلفين لأنّني قمت بمعاقبة تلك العبدة وأنّكِ لن تفعل ذات الأمر
    Creo que somos diferentes, porque a mi no me gustaría tener una. Open Subtitles بل إنّي أعتقد أنّنا مُختلفين لأنّي لن استعبد عبدةً أبداً في حياتي
    Si somos diferentes, podemos sentir envidia ira o resentimiento, nos consumiría el odio. Open Subtitles لو كُنا مُختلفين لحسدنا بعضنا، وغضبنا، وشعرنا بالاستياء، وملئتنا الكراهية
    Y si empezamos a excluir gente, entonces no somos diferentes de las personas que nos excluyen. Open Subtitles ،ولو بدأنا بإبعادِ الناس .حينها إننا لسنا مُختلفين عن الناس الذين أبعدونا
    Sí, he visto a cientos de padres potenciales, pero ustedes dos son diferentes de alguna manera. Open Subtitles أجل,أنا إرى المئات من إلاباء المُحتملين ولكن إنتم مُختلفين بطريقة ما
    Capitán, usted y yo no somos tan diferentes. Open Subtitles حضرة النقيب، أنت وإيّاي لسنا مُختلفين جدًّا.
    Cada miembro de estas familias estuvo en un hospital distinto coberturas distintas, médicos distintos. Open Subtitles كل واحد من أعضاء تلك الأُسر كان بـ ـمشفي مُختلف بصحبه تأمين مُختلف و أطباء مُختلفين
    Son radiografías de dos personas distintas. Open Subtitles -أجل . لذا، نحن ننظر إلى ملفات الأشعة السينية التي تخص شخصين مُختلفين.
    Normalmente nadie delata a nadie y ahora tengo a dos testigos distintos identificando a dos sospechosos distintos por el mismo asesinato. Open Subtitles في العادَة لا أحَد يشي بأحَد الآن لديَ شاهدين مُختلفين يتعرّفان على مُشتبهين مُختلفين في نفس الجريمَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more