No teníamos ni idea. Sólo porque éramos diferentes. | Open Subtitles | ، أنت لما يكن لديك أدنى فكرة ببساطة لأننا كنّا مُختلفين |
Tal vez hay algo así como los vampiros. Son diferentes a la manera que siempre pensamos que eran. | Open Subtitles | ربما مصاصين الدماء مُختلفين عن الماهية التى نعتقدهم بها. |
Después de todo, venimos de diferentes mundos. | Open Subtitles | بعد كُل شيء .. لقد أتينـا من عالميْن مُختلفين |
Muchacho, se realista. ¿No ves que somos diferentes? | Open Subtitles | يافتى، تحدّث بمنطقية ، ألا ترى أنّنا مُختلفين ؟ |
Casi como si fuera llevado a cabo por dos personas distintas. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنّ الأمر نُفذ بواسطة شخصين مُختلفين. |
para que sólo vean lo que nos hace distintos y no similares? | Open Subtitles | لكي يروا ما يجعلنا مُختلفين فقط و ليسَ ما يجعلنا مُتشابهين؟ |
Gente diferente juega al mismo juego por diferentes razones. | Open Subtitles | كما ترون، أناس مُختلفين يلعبون نفس اللعبة لأسباب مُختلفة. |
Dijiste que son de mundos diferentes y que debería haberlo imaginado. | Open Subtitles | قلت أنّهما من عالمين مُختلفين وأنّه كان علينا توقع ذلك. |
Lo que me pareció extraño al principio fue que la forma en que actuaban con esta ballena y lo que nos dijeron sonaba como dos cosas diferentes. | Open Subtitles | ما وجدتُهُ كان غريباً، فى البداية كانت الطريقة التى يتصرفون بها.. حول هذا الحوت وما قالوه لنا.. بدا لي شيئين مُختلفين. |
Cambias los diferentes lados a los diferentes símbolos para obtener una traducción en el otro lado. | Open Subtitles | عليك أن تدير جانبين مُختلفين لإظهار .رمزين مُختلفين، للحصول على الترجمة |
Combinas los diferentes lados con los distintos símbolos para obtener la traducción del otro lado. | Open Subtitles | عليك أن تدير جانبين مُختلفين لإظهار رمزين مُختلفين، للحصول على الترجمة. |
Dos cosas diferentes. -Donde está ella, cómo ella se inclina. | Open Subtitles | أمرين مُختلفين تماماً أين هي، وكيف تنحني؟ |
Estamos buscando a dos asesinos diferentes. | Open Subtitles | وجاري البحث عن قاتلين مُختلفين. |
Prefieres pensar que somos diferentes, porque castigo a una esclava... y tú no lo harías. | Open Subtitles | أنتِ تُفضّلين أن تعتقدي أنّنا مُختلفين لأنّني قمت بمعاقبة تلك العبدة وأنّكِ لن تفعل ذات الأمر |
Creo que somos diferentes, porque a mi no me gustaría tener una. | Open Subtitles | بل إنّي أعتقد أنّنا مُختلفين لأنّي لن استعبد عبدةً أبداً في حياتي |
Si somos diferentes, podemos sentir envidia ira o resentimiento, nos consumiría el odio. | Open Subtitles | لو كُنا مُختلفين لحسدنا بعضنا، وغضبنا، وشعرنا بالاستياء، وملئتنا الكراهية |
Y si empezamos a excluir gente, entonces no somos diferentes de las personas que nos excluyen. | Open Subtitles | ،ولو بدأنا بإبعادِ الناس .حينها إننا لسنا مُختلفين عن الناس الذين أبعدونا |
Sí, he visto a cientos de padres potenciales, pero ustedes dos son diferentes de alguna manera. | Open Subtitles | أجل,أنا إرى المئات من إلاباء المُحتملين ولكن إنتم مُختلفين بطريقة ما |
Capitán, usted y yo no somos tan diferentes. | Open Subtitles | حضرة النقيب، أنت وإيّاي لسنا مُختلفين جدًّا. |
Cada miembro de estas familias estuvo en un hospital distinto coberturas distintas, médicos distintos. | Open Subtitles | كل واحد من أعضاء تلك الأُسر كان بـ ـمشفي مُختلف بصحبه تأمين مُختلف و أطباء مُختلفين |
Son radiografías de dos personas distintas. | Open Subtitles | -أجل . لذا، نحن ننظر إلى ملفات الأشعة السينية التي تخص شخصين مُختلفين. |
Normalmente nadie delata a nadie y ahora tengo a dos testigos distintos identificando a dos sospechosos distintos por el mismo asesinato. | Open Subtitles | في العادَة لا أحَد يشي بأحَد الآن لديَ شاهدين مُختلفين يتعرّفان على مُشتبهين مُختلفين في نفس الجريمَة |