"مُدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • convicto
        
    • condenado
        
    • culpable
        
    • delincuente
        
    • condenada
        
    ¿"Un niño y un convicto roban un coche"? Open Subtitles ولد وقاتل مُدان ، يذهبان بسيارة مسروقة للمُتعة ؟
    No. Tenemos un convicto de 60 años y una rata de laboratorio. Le digo,se acabo. Open Subtitles لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر
    Ya no eres ese hombre. Eres un convicto. Open Subtitles أنت لم تصبح هذا الرجل بعد الأن أنت مُدان
    Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. UN وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان.
    Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. UN وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان.
    El Tribunal Popular Intermedio de la Ciudad de Lhasa concluyó que Sonam Gyalpo había sido condenado por el delito de poner en peligro la seguridad del Estado. UN وقد وجدت محكمة مدينة لهاسا الشعبية المتوسطة أن سونام جيالبو مُدان لأنه ارتكب جريمة تعريض أمن الدولة للخطر.
    Sin preguntar nada, sin titubear, todos los jurados declararon a Gerardo culpable en primer grado del supuesto crimen. UN فدونما حيرة أو تردد، أعلنت هيئة المحلفين أن خيراردو مُدان من الدرجة الأولى بارتكاب الجريمة المزعومة.
    Registrarme como pervertido convicto fue más difícil de lo que pensé. Open Subtitles كانَ التسجيل بأني مُدان بالتحرُّش أصعَب مِما توقَعت
    Sabemos que el hombre muerto era un pedófilo convicto que acostumbraba rondar por las escuelas. Open Subtitles ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس
    Sí, y yo soy un criminal convicto en libertad condicional. Open Subtitles أجل، وأنا مُجرم مُدان ما زلت تحت التدقيق.
    Sospechoso de colaborar en la fuga de un asesino convicto por asesinato de una cárcel de máxima seguridad, los cargos son más que serios. Open Subtitles مشتبهٌ بك في التعاون في هروب مجرم مُدان من إصلاحية بها أمنٌ مشدد, التُهم أكثر من جدية
    Eso no es cuidar a otro niño. Especialmente un convicto. Open Subtitles وذلك بأن لا تعتني بطفل آخر خاصة وأنه مُدان
    No puedo discutir asuntos confidenciales del gobierno en presencia de un convicto. Open Subtitles ماذا تُريدون؟ لا أستطيع مُناقشة أعمال حكوميّة سرّية في وجود شخص مُدان.
    Esta situación es contraria a los párrafos 1 y 5 del artículo 14, que protegen el derecho de todo condenado a impugnar la pena impuesta y la sentencia adversa. UN وهذا الوضع مخالف للفقرتين 1 و5 من المادة 14، اللتين تحميان حق أي شخص مُدان بجريمة في الطعن في العقوبة الموقَّعة عليه وفي حكم إدانته.
    Durante el período que se examina, se trasladó a un condenado a Benin. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل مُدان واحد إلى بنن.
    No puedo creer que un felón condenado recibiera tantos votos y que otro felón condenado recibiera tan pocos. Open Subtitles لا أصدق أن مجرم مُدان يحصل على الكثير من الأصوات ومجرم مُدان آخر يحصل على القليل
    Es uno de los coeficientes más bajos de cualquier prisionero condenado que esté registrado. Open Subtitles و الذي مُعدَّل ذكائهِ، بالمناسبة هوَ 51 و هوَ واحِد من أدنى مُعدلات الذكاء لأي سجين مُدان في السِجلات
    ¿Y por qué estaría dispuesto a aceptar la palabra de un criminal condenado por sobre la suya? Open Subtitles لماذا إذاً تُصدِق كلام مُجرِم مُدان أكثَرَ مِنه؟
    ¿Quién es este mendigo que nos traen encadenado como un condenado? Open Subtitles من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟ مقيد مثل رجل مُدان
    El prometido de mi madre descubrió que eres un delincuente sexual convicto. Open Subtitles خطيب والدتي إكتشف أنك مُدان بجرائم جنسية
    8. Reafirma que toda persona condenada tiene derecho a que su condena y la pena que se le haya impuesto sean revisadas judicialmente, conforme a la ley; UN 8- تؤكد من جديد أن لكل شخص مُدان الحق في أن يُنظَر في إدانته وعقوبته من قبل محكمة وفقا للقانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more