¿"Un niño y un convicto roban un coche"? | Open Subtitles | ولد وقاتل مُدان ، يذهبان بسيارة مسروقة للمُتعة ؟ |
No. Tenemos un convicto de 60 años y una rata de laboratorio. Le digo,se acabo. | Open Subtitles | لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر |
Ya no eres ese hombre. Eres un convicto. | Open Subtitles | أنت لم تصبح هذا الرجل بعد الأن أنت مُدان |
Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. | UN | وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان. |
Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. | UN | وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان. |
El Tribunal Popular Intermedio de la Ciudad de Lhasa concluyó que Sonam Gyalpo había sido condenado por el delito de poner en peligro la seguridad del Estado. | UN | وقد وجدت محكمة مدينة لهاسا الشعبية المتوسطة أن سونام جيالبو مُدان لأنه ارتكب جريمة تعريض أمن الدولة للخطر. |
Sin preguntar nada, sin titubear, todos los jurados declararon a Gerardo culpable en primer grado del supuesto crimen. | UN | فدونما حيرة أو تردد، أعلنت هيئة المحلفين أن خيراردو مُدان من الدرجة الأولى بارتكاب الجريمة المزعومة. |
Registrarme como pervertido convicto fue más difícil de lo que pensé. | Open Subtitles | كانَ التسجيل بأني مُدان بالتحرُّش أصعَب مِما توقَعت |
Sabemos que el hombre muerto era un pedófilo convicto que acostumbraba rondar por las escuelas. | Open Subtitles | ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس |
Sí, y yo soy un criminal convicto en libertad condicional. | Open Subtitles | أجل، وأنا مُجرم مُدان ما زلت تحت التدقيق. |
Sospechoso de colaborar en la fuga de un asesino convicto por asesinato de una cárcel de máxima seguridad, los cargos son más que serios. | Open Subtitles | مشتبهٌ بك في التعاون في هروب مجرم مُدان من إصلاحية بها أمنٌ مشدد, التُهم أكثر من جدية |
Eso no es cuidar a otro niño. Especialmente un convicto. | Open Subtitles | وذلك بأن لا تعتني بطفل آخر خاصة وأنه مُدان |
No puedo discutir asuntos confidenciales del gobierno en presencia de un convicto. | Open Subtitles | ماذا تُريدون؟ لا أستطيع مُناقشة أعمال حكوميّة سرّية في وجود شخص مُدان. |
Esta situación es contraria a los párrafos 1 y 5 del artículo 14, que protegen el derecho de todo condenado a impugnar la pena impuesta y la sentencia adversa. | UN | وهذا الوضع مخالف للفقرتين 1 و5 من المادة 14، اللتين تحميان حق أي شخص مُدان بجريمة في الطعن في العقوبة الموقَّعة عليه وفي حكم إدانته. |
Durante el período que se examina, se trasladó a un condenado a Benin. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل مُدان واحد إلى بنن. |
No puedo creer que un felón condenado recibiera tantos votos y que otro felón condenado recibiera tan pocos. | Open Subtitles | لا أصدق أن مجرم مُدان يحصل على الكثير من الأصوات ومجرم مُدان آخر يحصل على القليل |
Es uno de los coeficientes más bajos de cualquier prisionero condenado que esté registrado. | Open Subtitles | و الذي مُعدَّل ذكائهِ، بالمناسبة هوَ 51 و هوَ واحِد من أدنى مُعدلات الذكاء لأي سجين مُدان في السِجلات |
¿Y por qué estaría dispuesto a aceptar la palabra de un criminal condenado por sobre la suya? | Open Subtitles | لماذا إذاً تُصدِق كلام مُجرِم مُدان أكثَرَ مِنه؟ |
¿Quién es este mendigo que nos traen encadenado como un condenado? | Open Subtitles | من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟ مقيد مثل رجل مُدان |
El prometido de mi madre descubrió que eres un delincuente sexual convicto. | Open Subtitles | خطيب والدتي إكتشف أنك مُدان بجرائم جنسية |
8. Reafirma que toda persona condenada tiene derecho a que su condena y la pena que se le haya impuesto sean revisadas judicialmente, conforme a la ley; | UN | 8- تؤكد من جديد أن لكل شخص مُدان الحق في أن يُنظَر في إدانته وعقوبته من قبل محكمة وفقا للقانون؛ |