El plazo de presentación de los proyectos de propuesta relacionados con los temas 95, 96 y 94 d) se prorroga hasta el lunes 27 de octubre a las 18.00 horas. | UN | مُدّد الموعد النهائي فيما يتعلق بالبنود 95 و 96 و 94 (د) إلى الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
c) CWL - Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ج) CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
i) BYL - Fondo fiduciario general para el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ط) BYL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
m) EAL - Fondo fiduciario de mares regionales para la región de África oriental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (م) EAL - الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية الخاص بمنطقة أفريقيا الشرقية الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
El plazo del nombramiento fue en un principio de seis meses, pero el contrato se prorrogó otros seis meses en diciembre de 2004. | UN | وكانت مدة التعيين الأولية ستة أشهر ولكن العقد مُدّد ستة أشهر أخرى في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Esto ha sido posible con el apoyo de larga data de la Unión Europea, que se ha prorrogado por otros cinco años. | UN | وقد تحقق هذا بالدعم الذي دأب الاتحاد الأوروبي على تقديمه منذ أمد طويل، والذي مُدّد لفترة خمس سنوات إضافية. |
o) MEL - Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (س) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
p) MSL - Fondo fiduciario para la Convención sobre la Conservación de especies migratorias de animales silvestres, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ع) MSL - الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
b) CAP - Fondo fiduciario para el presupuesto básico de la Convención marco para la protección y el desarrollo sostenible de los Cárpatos y los protocolos conexos, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ب) CAP - الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية التنمية المستدامة في جبال الكاربات والبروتوكولات المتعلقة بها، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
e) SML - Fondo fiduciario general para el Programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ه) SML - الصندوق الاستئماني العام لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
g) AFB - Fondo fiduciario de cooperación técnica para actividades del PNUMA en su condición de entidad de ejecución multilateral de la Junta del Fondo de Adaptación, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ز) AFB - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بأنشطة برنامج - الأمم المتحدة للبيئة ككيان منفّذ متعدد الأطراف تابع لمجلس صندوق التكيّف، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
h) BPL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo con Bélgica (financiado por el Gobierno de Bélgica), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ح) BPL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المعقود مع بلجيكا (الممول من حكومة بلجيكا)، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
i) ESS - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación por el PNUMA de la adaptación basada en los ecosistemas, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2018 inclusive; | UN | (ط) ESS - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتكيف القائم على النظم الإيكولوجية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2018؛ |
j) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ي) CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
k) GNL - Cooperación técnica para apoyar a la Oficina de Coordinación del Programa de acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (financiado por el Gobierno de los Países Bajos), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ك) GNL - التعاون التقني لدعم مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (الممول من حكومة هولندا)، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
l) IAL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para el Fondo Multilateral de Ayuda de Irlanda para el Medio Ambiente de África (financiado por el Gobierno de Irlanda), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ل) IAL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمعونة الأيرلندية لصندوق البيئة متعدد الأطراف لأفريقيا (الممول من حكومة أيرلندا)، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
m) IEL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para mejorar el medio ambiente en la República Popular Democrática de Corea (financiado por la República de Corea), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (م) IEL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن المشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (الممول من جمهورية كوريا)، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
n) MDL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación por el PNUMA del Fondo para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ن) MDL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة لصندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
o) REL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la promoción de energías renovables en la región del Mediterráneo (financiado por el Gobierno de Italia), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (س) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
p) SEL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo con Suecia, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015 inclusive; | UN | (ع) SEL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المعقود مع السويد، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
Por último, la medida se prorrogó también en vista de la solicitud del Comité de que se aplicasen medidas provisionales, de la conclusión de las autoridades de que el autor constituía una amenaza para la seguridad del Estado parte y del hecho de que no poseía permiso para residir en Bosnia y Herzegovina. | UN | وأخيراً، مُدّد التدبير أيضاً للنظر في الطلب المقدم من اللجنة بخصوص التدابير المؤقتة، ولأن صاحب البلاغ لم يكن يمتلك رخصة إقامة في البوسنة والهرسك. |
El programa de trabajo de UN.GIFT se ha prorrogado hasta finales de 2010, de modo que puedan concluirse las actividades previstas en el documento del proyecto. | UN | وقد مُدّد برنامج عمل المبادرة العالمية حتى نهاية عام 2010 حتى يتسنى إكمال الأنشطة المتوخاة في وثيقة المشروع. |