"مُرهقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cansada
        
    • agotada
        
    • cansados
        
    • exhausta
        
    • onerosos
        
    • fatigada
        
    Estarás cansada. ¿Cuántas veces has hecho ese baile hoy? Open Subtitles لا بد أنك مُرهقة ، كم مرة تؤدين تلك الرقصة باليوم؟
    No es nada. Sólo estoy cansada. Me acostaré pronto. Open Subtitles لا تقلق, أنا فقط مُرهقة سأذهب لأرتاح بعد قليل
    Y siempre trataría de hacerte sonreír cuando estés cansada. Open Subtitles سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة
    Estoy despierta. Sólo estoy agotada. Open Subtitles -أنا مُستيقظة، لكنني مُرهقة فحسب
    Mis ojos cansados de mirar el teléfono Open Subtitles "عيناي مُرهقة مِن التحديق بالهاتف"
    Dios, ¡Cuántas escaleras! Estoy exhausta. Open Subtitles رباه كان هذا سُلم طويل أنا مُرهقة - وكأن صدري يحترق -
    Estoy cansada, tomé como 18 tazas de café. Open Subtitles أنا مُرهقة. لقد شرِبتُ 18 كوباً من القهوة.
    esta mañana estuvo tan cansada. Open Subtitles الامر كان واضح لقد كانت مُرهقة للغاية هذا الصباح
    Tengo sed, estoy cansada y tal vez un poco tensa y me gustaría beber una maldita cerveza en el coche. Open Subtitles أنا عطشى, مُرهقة ربما متوترة بعض الشيء و أودّ أن أشرب بيرة لعينه..
    Diré buenas noches porque estoy cansada y no tuve un buen día en la escuela. Open Subtitles سأقول عمت مساءًا الآن لأنني مُرهقة ولم أحظ بيوم رائع في المدرسة
    Eso es porque siempre estoy cansada del colegio, los niños o la obra. Open Subtitles هذا لأنني أرجع مُرهقة من المدرسة أو الأطفال، أو المسرحية
    - Debes estar cansada del largo viaje. Open Subtitles -لا بدّ وأنّـكِ مُرهقة جرّاء تلكَ الرحلة الطويلة
    Estaba cansada, así que la mandé a casa. Open Subtitles لقد كانت مُرهقة لذا أرسلتها للمنزل
    Si usted no se siente demasiado cansada, es posible que desee sentarse un rato. Open Subtitles لو لم تكوني مُرهقة ، يمكنك الجلوس لبرهة
    - Jessica. Pareces cansada. Open Subtitles تبدين مُرهقة ، هل إرتحت كفاية ليلة أمس؟
    Estoy muy cansada, pero estoy bien. Open Subtitles أنا مُرهقة جداً ولكني بخير
    - Solo lo digo, estás cansada. - Sí, estoy cansada. Open Subtitles أنا أقول هذا لأنّك مُرهقة - أجل، أنا مُرهقة -
    Habría ido con gusto, pero estoy agotada. Open Subtitles أرغب بالمجئ، ولكنّني مُرهقة
    Len, estoy agotada. Open Subtitles ليون، أنـا مُرهقة.
    Estos ojos tan cansados De mirar tu teléfono Open Subtitles "عيناي مُرهقة مِن التحديق بالهاتف"
    Creo que simplemente está exhausta. Open Subtitles أعتقد أنها فقط مُرهقة
    Es decir, ella siempre está quejándose de cuan onerosos son los impuestos aquí. Open Subtitles أعني، لقد كانت تذكر دوماً كم أن الضرائب هنا مُرهقة
    Por eso él puede pasar del uno al otro sin aumentar de edad mientras que yo, viajera fatigada debo tomar el camino más lento. Open Subtitles وبهذا يتمكن من العبور من واحد إلى آخر،بدونالتقدمفيالعمر... بينما علي أنا كمسافرة مُرهقة أن أتخذ الطريق الأبطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more