Esa chica tenía un futuro brillante, y su descuido se lo arrebató. | Open Subtitles | كان لتلك الفتاة مُستقبل مُشرق، ولامبالاته قد أخذ ذلك منها. |
Un encuentro entre dos mundos, que cambiaría el futuro de la humanidad. | Open Subtitles | و لقاء بين عالمين على وشك أن يُشكِّل مُستقبل .البشــــرية |
No arrojes tu inmadurez sobre mí, y luego pedirme que lo arriesgue todo, incluyendo el futuro de este albergue, por tu tontería. | Open Subtitles | لا تدّعِ بأنكِ عديمة النُضج أمامي، وبعدها تطلب مني بأن أخاطر بكل شيء، بما فيه مُستقبل هذا الملجأ،بسبب حماقتكِ |
Bueno, déjeme tomar esa tecnología, déjeme tomar ese conocimiento para asegurar que su hijo realmente tenga un futuro. | Open Subtitles | دعني أستغل تلك المعرفة لأؤكد أن ابنك لديه مُستقبل فعلاً |
Bueno, déjeme tomar esa tecnología, déjeme tomar ese conocimiento para asegurar que su hijo realmente tenga un futuro. | Open Subtitles | دعني أستغل تلك المعرفة لأؤكد أن ابنك لديه مُستقبل فعلاً |
Chicos malos que querían arrebatarte el futuro. | Open Subtitles | الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان |
Nosotros los humanos debemos darle el futuro de la tierra a los Bioroides. | Open Subtitles | علي البشرية ان تُعطي مُستقبل الارض الي البيورياد |
Creo que el futuro de los Cylons descansa en esta niña y los otros que vendrán tras ella. | Open Subtitles | أؤمن أن مُستقبل السيلونز يعتمد على هذه الطفلة والأخرون الذين سيأتون خلفها |
Nunca me volverás a ver porque tenía que ser de esta manera para asegurar el futuro de la humanidad. | Open Subtitles | لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري. |
Por favor. Esto es el futuro del básquetbol, ¿sí? | Open Subtitles | بحقك يارجل هذا هو مُستقبل كُرة السلّه .. |
Si quieres tener futuro en éste juego deberías considerar seriamente mi oferta. | Open Subtitles | إذا أردت أن يكون لك مُستقبل باهِر فى هذه اللعبـة يجب أن تأخذ عرضى على مَحمل الجَـد |
Tú tienes un futuro con el. Y no voy a destruirlo. | Open Subtitles | لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا. |
Tu pasado no tiene porque definirte, puedes elegir un futuro distinto. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تُعرّف طبقاً لماضيكَ، يمكنكَ إختيار مُستقبل مُختلف. |
El futuro de nuestra civilización depende de que restablecezcamos el equilibrio entre la naturaleza y la "jungla urbana". | Open Subtitles | مُستقبل حضارتنا يعتمد علينا في إسترجاع التوازن بين العالم الطبيعي والغابة المدنية |
Ramprasad y estos otros elefantes han perdido su libertad, pero al ayudar de este modo a la tala controlada garantizan el futuro de su especie y su hogar. | Open Subtitles | رامبراساردوالفيلةالاخرىفقدواحريتهم، ولكن طريقة الاحتطاب هذه تُساعِد في تأمين مُستقبل أنواعهم وموطنهم |
La que quizá sea la más aceptable para el futuro de todos los presentes. | Open Subtitles | الذي ربما يكون مُستقبل أكثر فائدة لجميع الحاضرين. |
Y sabemos que estaba trabajando en algo lo suficientemente grande como para amenazar al futuro del país. | Open Subtitles | ونعرف أنّه كان يعمل على شيءٍ كبير يُهدّد مُستقبل هذه البلاد. |
Justo el otro día le estuve diciendo que tenía entre sus manos un gran futuro. | Open Subtitles | قبل أيّام قليلة، كنتُ أقول لها أنّ لديها مُستقبل واعد. |
Y con estas luchas nuevos mundos y un nuevo futuro nacera. | Open Subtitles | و في هذه النضالات, وُلِدَ مُستقبل و عوالم جديدة. |
En el medio oriente, una mujer cuyo nombre no sabemos cría al futuro de la humanidad. | Open Subtitles | إمرأةٌ لن يُعرفُ اسمها مُطلقاً, بذرت في الحياةِ مُستقبل الإنسانية. |
El receptor del micrófono está en ese auto. En la maleta, creemos. | Open Subtitles | مُستقبل جهاز التنصت في تلك السيارة، نظن أنها في الصندوق |