Es gracioso cómo sus compañeros pensaban que la conocían bien, y tenía toda esta vida secreta que les estaba escondiendo. | Open Subtitles | إنّه مُضحك كيف أنّ زملاؤها ظنّوا أنّهم يعرفونها جيّداً، وكان لديها تلك الحياة السرّية بأكملها مخفيّة عنهم. |
Si alguien más cree que esto es gracioso también puede salir al pasillo. | Open Subtitles | أيّ أحدٍ آخـر يجد ايّ شيء مُضحك يُمكنه الذّهاب أيضًا للرّواق. |
Si dice algo gracioso, ríe como si nunca oiste algo tan gracioso. | Open Subtitles | لو قالَ أيّ شيءٍ مُضحك,إضحكِ وكأنكِ لمْ تسمعي شيئًا مُضحِكًا كالذي قاله. |
Evidentemente, el tipo es divertido y le echó un cable. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا الشخص مُضحك لذاأعطاههذهالمادة. |
divertido. Pero en serio, tómatelo como una tregua de Navidad. | Open Subtitles | هذا مُضحك , لا ولكن حقاً إعتبري أن اليوم هدنة |
Es curioso, porque yo hubiera jurado que conocía su cara. | Open Subtitles | مُضحك ، لأنه بإمكاني القسم على أنني أعرف وجهك |
Muy gracioso. Te va a costar diez vueltas. | Open Subtitles | مُضحك جداً، ستركض عشرة دورات أيها الطريف |
- Protegerme. Qué gracioso. Yo iba a sugerir lo mismo. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
- Protegerme. Qué gracioso. Yo iba a sugerir lo mismo. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
No, a decir verdad, es muy gracioso y cierto. | Open Subtitles | لا, بالحقيقه هذا مُضحك مسلي جداً, و صادق |
- Quizá el único que leíste. - Qué gracioso. | Open Subtitles | ـ ربما لأنه الكتاب الوحيد اللذي قرأته ـ مُضحك |
Por eso es tan gracioso porque jamás nos... | Open Subtitles | لذا لهذا السبب هذا مُضحك لكنا قد تبادلنا القُبل، ألا إننا لم نشأ |
Soy gracioso, ¿por qué no puedo ir allá y hacerlas reír? | Open Subtitles | أنا مُضحك ، لماذا لا أكون هناك وأجعلهم يضحكون؟ |
Muy gracioso. Recuérdame conseguirte trabajo en una comedia. | Open Subtitles | مُضحك جداً، ذكرني أن أضعك في أحد النوادي الهزلية |
Bien, bromas de daño cerebral es muy divertido | Open Subtitles | أجــل,مُزحة الدماغ المتضرر هــذا مُضحك حقاً |
Necesitamos que el idiota más divertido de aquí dé un paso al frente. | Open Subtitles | نحتاج لأغبى مُضحك هنا أن يخطو خطوة للأمام |
Es divertido, y peculiar, y tan dulce... Es como tú. | Open Subtitles | إنّه مُضحك وملتوي جداً وجميل جداً، إنّه مثلكِ |
Es curioso. Ni siquiera puedo imaginarme qué aspecto tiene. | Open Subtitles | هذا مُضحك,انا حتى لا اتصور شكلها هل نحن مختلفات جدا حقا ؟ |
Eso tiene gracia porque él dijo lo mismo de usted. | Open Subtitles | هذا مُضحك نوعاً ما , لانة قال نفس الشىء عنك |
No dije "graciosa", dije "traviesa". | Open Subtitles | لم أقل "مُضحك". بل "قلتُ "مُثيراً جنسياً". |
Es extraño cómo eso puede cambiar tu visión de las cosas. | Open Subtitles | إنّه أمر مُضحك كيف يُمكن أن تتغيّر نظرتك للأمور. |
Muy chistoso, sí, soy su novia. | Open Subtitles | هذا مُضحك للغاية , اجل انا صديقتة |
Es un bufón mujeriego pero creo que estarás divertida con su presunción. | Open Subtitles | إنّه مُضحك يُلاحق النساء، ولكن أعتقد أنّكِ ستضحكين من وقاحته. |
Creen que es ridículo que alguien como el Presidente Joo quiera que me quede. | Open Subtitles | يجدوا الأمر مُضحك بأنني أغادر على الرغم من أنّ الرئيس يتمسّك بي |
No, me refiero a algo cómico, algo gracioso. | Open Subtitles | كلا ، أقصد شيء هزلي ، شيء ... شيء مُضحك |
Por cierto, ese niño es graciosísimo. ¿Sabes qué hizo ayer? | Open Subtitles | هذا الفتى هو مُضحك جداً أتعرف ماذا فعل اليوم؟ |
Te quiero, Laurel. Me encanta tu risa y tus locos pasos de baile y la forma en que arrugas la nariz cuando piensas que algo es extraño o divertido o... | Open Subtitles | أحبّ ضِحكتكِ وحركات رقصك المجنون وأحبّ تجعيدكِ لأنفكِ حينما تفكّرين في شيء غريب أو مُضحك أو... |
Creo que un chiste, es una breve narrativa oral con un climático giro humorístico. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطُرفة هي قصة شفهيّة موجزة ذو تحرّيف مُضحك بشدّة |