Además, tienes una debilidad que podría ser útil para mí. | Open Subtitles | . إضافة إلى ذلك أنتَ لديّك نقطة ضعف . يمّكن أنّ تكون مُفيدة بالنسبةِ لي |
Bueno, fue un gesto que esperamos sea útil. | Open Subtitles | حسناً، إنها مُبادرة حسنة نأمل بان تكون مُفيدة |
Y... ya sabes, ¿trata de ser útil? | Open Subtitles | وكما تعلمين، حاولي ان تجعلي نفسكِ مُفيدة |
Los marcadores navegacionales que nos diste, resultaron ser bastante útiles. | Open Subtitles | العلامات الملاحية التى قمت بإعطائها لنا قد تبدو مُفيدة |
Pero resultó que los murciélagos eran muy útiles para la ciudad. | Open Subtitles | ولكنَّ الخفافيش أثبتت أنَّها مُفيدة للمدينة. |
Cuanto más dude, menos probable es que le sea de utilidad. | Open Subtitles | ترددك الطويل سيُقلل من احتمالية كونها مُفيدة |
Lo divertido es que tu pequeño texto ha resultado útil. | Open Subtitles | الأمر المُضحك أنّ رسالتُكِ الصغيرة كانت مُفيدة. |
Hacerla útil para mantenerme aquí. | Open Subtitles | وجعل نفسك مُفيدة لي حتى أستطيع مُساعدة نفسي هُنا |
Haz un movimiento útil y complejo, como ir de sentado a parado, y el programa puede copiarse. | Open Subtitles | و قُم بحركة معقدة مُفيدة كالانتقال من الجلوس إلى الوقوف فيتمكَن البرنامج من نسخ نفسه. |
Creo que he demostrado que soy bastante útil en el campo, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أنني قُمت بإثبات أنني مُفيدة في الميدان ، أليس كذلك ؟ |
Gracias por el secretismo tan poco útil. | Open Subtitles | شكراً لكونك غامض بطريقة غير مُفيدة على الإطلاق حقاً |
Ha estado lo suficiente con nosotros para serles útil. | Open Subtitles | لم تكُن معنا لفترة طويلة كفاية لتكون مُفيدة لهم |
Bienvenida mientras seas útil, desechable al momento que no lo eres. | Open Subtitles | سيرحبون بكِ طالما كُنتِ مُفيدة وسيتخلصون منكِ في الثانية التي لا تكونين فيها كذلك |
89. La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo será un instrumento útil que guiará al Sr. Yumkella durante su mandato como Director General. | UN | 89- وسيكون بيان رؤية اليونيدو الطويلة الأمد أداة مُفيدة لتوجيه السيد يومكيلا خلال فترة عمله كمدير عام. |
Según la respuesta, el análisis de diagnóstico había contribuido a mejorar la eficiencia y calidad de las políticas públicas y la distribución de los recursos públicos, y había constituido un instrumento útil para reforzar la participación de la sociedad civil en la gestión de la hacienda pública. | UN | وأوضحت الدولة، من خلال ردّها، أن التحليل التشخيصي أسهم في تحسين فعالية ونوعية السياسات العامة وتوزيع الموارد العامة، كما كان أداة مُفيدة لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في إدارة الشؤون المالية العامة. |
Eres un útil traidorcillo, ¿verdad? | Open Subtitles | -خيانتك لهم كانت مُفيدة للغاية , اليس كذلك؟ |
Digo que podría ser útil. | Open Subtitles | قلتُ أنّها يُمكن أن تكون مُفيدة. |
Todos esos vídeos son muy útiles. | Open Subtitles | أحبُّ هذا الموقع جميع المقاطع المرئيّة مُفيدة |
Hemos perdido un par de artimañas muy útiles de evasión de impuestos a medida de nuestros activos en el extranjero. | Open Subtitles | لقد خسرنا عدّة ثغرات ضرائبية مُفيدة جدّاً كانت مُصمّمة من أجل ممتلكات في الخارج |
Las visitas al domicilio son muy útiles desde un punto de vista diagnóstico. | Open Subtitles | الزيارة المنزلية قد تكون مُفيدة حقاً من الناحية التشخيصية، |
Ya sé que es mucho pedir, pero no habríamos acudido a ti si Reddington no creyera que este Djinn puede ser de utilidad para limpiar mi nombre. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يتطلب الكثير لكننا ما كُنا سنأتي لك إذا كان يعتقد " ريدينجتون " أن هذه السيدة ليست مُفيدة |
Entonces soy de utilidad. | Open Subtitles | إذن ، لدىّ إستخدامات مُفيدة |