Todos esos círculos del infierno en La Divina Comedia, es aburrido. | Open Subtitles | كل هذه الفديوهاتِ الكوميدية .الألهية، مُملة للغاية |
Tal vez las cosas se pusieron un poco demasiado aburrido para el Sr. Corto capacidad de concentración. | Open Subtitles | رُبما أصبحت الأمور مُملة بعض الشيء بالنسبة للسيد قصير الإهتمام |
Después de todas sus manipulaciones para ir a trabajar conmigo, estás realmente va a alejarse porque cree que este caso es aburrido? | Open Subtitles | بعد كل ألاعيبك لتعمل معي ، ستذهب بعيداً حقاً لإنك تعتقد أن تلك القضية مُملة ؟ |
Me encantaría una noche con ella puede que sea totalmente aburrida pero esa nariz te distraería tanto que no te puedes aburrir. | Open Subtitles | أودُ أن أقضي معها ليلة واحدة. ربما تكون مُملة للغاية، لكن الأنف ستكون مُشتتة للغاية. لا يُمكن أن تصاب بالملل. |
Pero si la fiesta es aburrida, podemos irnos temprano, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كانت الحفلة مُملة نحنُ سنغادر مبكراً، أليس كذلك ؟ |
Y empecé a ser de esas personas que sentían que las computadoras eran aburridas, técnicas y solitarias. | TED | ثم بدأت أنتمي إلى هؤلاء الأشخاص الذين شعروا بأن الحواسيب مُملة وتقنية ووحيدة |
Nada tan sexy como aburridos trajes con un Blackberry. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثير بالنسبة لِبِذَلْ مُملة مع البلاك بيري |
Detective, esta escuela es rara, y, sí, este caso es aburrido. | Open Subtitles | حسناً ، أيتها المُحققة ، تلك المدرسة غريبة وأجل ، تلك القضية مُملة |
En vez de explicar la teoría que sustenta esto, que sería más bien abstracto y probablemente un poco aburrido, pensé que ésta sería una buena oportunidad para hacer un pequeño experimento. | TED | بدلًا من البحث عن النظرية القائمة عليها، والتي كان من المُمكن أن تكون غير عملية وربما مُملة بعض الشيء، رأيت أنها ستكون فرصة عظيمة للقيام بتجربة بسيطة. |
aburrido, aburrido, aburrido. Hey, ¿quién es la rubia sexy? | Open Subtitles | ...مُملة , مُملة , مُملة أهلا , من هي الشقراء الفاتنة؟ |
Seguramente murió de algo aburrido... | Open Subtitles | أنا متأكّدة بأنهـا ماتت بطريقة مُملة |
Hasta ahora suena tan aburrido como la vida real. | Open Subtitles | حتى الآن تبدو مُملة كالحياة الحقيقية |
No paga una mierda, es peligroso como el infierno, pero vivir contigo, querida... nunca es aburrido. | Open Subtitles | -أنكِ خطيرة ، ولكن الحياة معكِ ليست مُملة |
El chocolate es aburrido. | Open Subtitles | الشوكولاته مُملة. |
Es la mujer más aburrida que he conocido en mi vida. | Open Subtitles | إنها أكثر إمرأة مُملة قابلتها في حياتي |
Pero supongo que mi afición te parecerá aburrida. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنكَ ستجد هوايتي مُملة. |
Me rio porque suenas tan aburrida. | Open Subtitles | لا بد لي من الضحك لأنكِ تبدين مُملة |
Mi vida es aburrida sin el trabajo policial. | Open Subtitles | حياتي مُملة جداً بدون عمل الشرطة. |
Ella soñó con eso desde que era una niña realmente aburrida. | Open Subtitles | حلمت بهذا منذ ان كانت طفلة مُملة حقاً |
Las cosas no serán aburridas. | Open Subtitles | إذا بعض الأمور لنّ تكون مُملة. |
En su mayoría eran cosas aburridas, excepto... excepto esto que es extraño. | Open Subtitles | غالباً كانت أشياء مُملة بإستثناء... بإستثناء هذا الشيء الغريب |
- Los juicios pueden ser muy aburridos. | Open Subtitles | ـ يُمكن للمُحاكمات أن تكون مُملة للغاية ـ حسناً |