"مُملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • aburrido
        
    • aburrida
        
    • aburridas
        
    • aburridos
        
    Todos esos círculos del infierno en La Divina Comedia, es aburrido. Open Subtitles كل هذه الفديوهاتِ الكوميدية .الألهية، مُملة للغاية
    Tal vez las cosas se pusieron un poco demasiado aburrido para el Sr. Corto capacidad de concentración. Open Subtitles رُبما أصبحت الأمور مُملة بعض الشيء بالنسبة للسيد قصير الإهتمام
    Después de todas sus manipulaciones para ir a trabajar conmigo, estás realmente va a alejarse porque cree que este caso es aburrido? Open Subtitles بعد كل ألاعيبك لتعمل معي ، ستذهب بعيداً حقاً لإنك تعتقد أن تلك القضية مُملة ؟
    Me encantaría una noche con ella puede que sea totalmente aburrida pero esa nariz te distraería tanto que no te puedes aburrir. Open Subtitles أودُ أن أقضي معها ليلة واحدة. ربما تكون مُملة للغاية، لكن الأنف ستكون مُشتتة للغاية. لا يُمكن أن تصاب بالملل.
    Pero si la fiesta es aburrida, podemos irnos temprano, ¿verdad? Open Subtitles حسنٌ، إذا كانت الحفلة مُملة نحنُ سنغادر مبكراً، أليس كذلك ؟
    Y empecé a ser de esas personas que sentían que las computadoras eran aburridas, técnicas y solitarias. TED ثم بدأت أنتمي إلى هؤلاء الأشخاص الذين شعروا بأن الحواسيب مُملة وتقنية ووحيدة
    Nada tan sexy como aburridos trajes con un Blackberry. Open Subtitles لا يوجد شيء مثير بالنسبة لِبِذَلْ مُملة مع البلاك بيري
    Detective, esta escuela es rara, y, sí, este caso es aburrido. Open Subtitles حسناً ، أيتها المُحققة ، تلك المدرسة غريبة وأجل ، تلك القضية مُملة
    En vez de explicar la teoría que sustenta esto, que sería más bien abstracto y probablemente un poco aburrido, pensé que ésta sería una buena oportunidad para hacer un pequeño experimento. TED بدلًا من البحث عن النظرية القائمة عليها، والتي كان من المُمكن أن تكون غير عملية وربما مُملة بعض الشيء، رأيت أنها ستكون فرصة عظيمة للقيام بتجربة بسيطة.
    aburrido, aburrido, aburrido. Hey, ¿quién es la rubia sexy? Open Subtitles ...مُملة , مُملة , مُملة أهلا , من هي الشقراء الفاتنة؟
    Seguramente murió de algo aburrido... Open Subtitles أنا متأكّدة بأنهـا ماتت بطريقة مُملة
    Hasta ahora suena tan aburrido como la vida real. Open Subtitles حتى الآن تبدو مُملة كالحياة الحقيقية
    No paga una mierda, es peligroso como el infierno, pero vivir contigo, querida... nunca es aburrido. Open Subtitles -أنكِ خطيرة ، ولكن الحياة معكِ ليست مُملة
    El chocolate es aburrido. Open Subtitles الشوكولاته مُملة.
    Es la mujer más aburrida que he conocido en mi vida. Open Subtitles إنها أكثر إمرأة مُملة قابلتها في حياتي
    Pero supongo que mi afición te parecerá aburrida. Open Subtitles ولكن أعتقد أنكَ ستجد هوايتي مُملة.
    Me rio porque suenas tan aburrida. Open Subtitles لا بد لي من الضحك لأنكِ تبدين مُملة
    Mi vida es aburrida sin el trabajo policial. Open Subtitles حياتي مُملة جداً بدون عمل الشرطة.
    Ella soñó con eso desde que era una niña realmente aburrida. Open Subtitles حلمت بهذا منذ ان كانت طفلة مُملة حقاً
    Las cosas no serán aburridas. Open Subtitles إذا بعض الأمور لنّ تكون مُملة.
    En su mayoría eran cosas aburridas, excepto... excepto esto que es extraño. Open Subtitles غالباً كانت أشياء مُملة بإستثناء... بإستثناء هذا الشيء الغريب
    - Los juicios pueden ser muy aburridos. Open Subtitles ـ يُمكن للمُحاكمات أن تكون مُملة للغاية ـ حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more