Vale, todos habéis sido elegidos para ayudar con una misión muy especial llamada | Open Subtitles | حسناً ، تم إختياركم جميعاً لتُساعدوني في مُهمة خاصة للغاية تُدعى |
Mi trabajo es encontrar las llaves de lanzamiento de las naves civiles en tierra y luego coordinar la misión de rescate con su plan de evacuación. | Open Subtitles | عملى أن أحصُل على مفاتيح الإنطلاق للسُفن الموجُودة على الأرض وبعد ذلك أنسق مُهمة الإنقاذ مع خطة إخلائكم |
La convicción mesiánica de que estás en una misión especial para iluminarnos. | Open Subtitles | الإيمان المقدس أنه لديك مُهمة خاصة لإرشادنا |
No, Christy, lo que era importante era qué tú te planteases lo que habíamos hecho, en qué nos habíamos convertido. | Open Subtitles | لا، كريستي، من كانت مُهمة كانت التي واجهتا الى ما كنا نقوم به ما الذي اصبحنا عليه |
Se apoyó en general la opinión de que la responsabilidad limitada y la personalidad jurídica ofrecían a las MIPYME importantes ventajas al hacer negocios y que era importante dar a esas empresas acceso a tales ventajas. | UN | وأُبدي تأييد عام للرأي الذي مفاده أنَّ المسؤولية المحدودة والشخصية الاعتبارية توفِّران لتلك المنشآت مزايا مُهمة في ممارسة العمل التجاري، وأنَّ من المهم تمكين تلك المنشآت من الحصول على هذه المزايا. |
Vale la pena mencionar que los equipos pueden volver a realizar una tarea si no la completaron la primera vez. | Open Subtitles | الفرق مسموح لها أن تعود لأداء أى مُهمة والتى قد يكونوا فشلوا فى تجاوزها من المرة الأولى |
Tan importantes, que te sientes justificado para actuar de la manera que veas que encaje. | Open Subtitles | مُهمة للغاية ، شعرت بأنك مُبرراً لن أن تتصرف بالطريقة التي تراها مُلائمة |
Envié una misión de reconocimiento, y ya están de vuelta. | Open Subtitles | لقد ارسلت مُهمة إستطلاع بالفعل وقد عادوا |
Así que todo esto ha sido una misión suicida para que tú pudieras sacrificarte y salvar a todo el mundo. | Open Subtitles | لذا هذهِ التمثيلية كانت مُهمة إنتحار لتضحي بنفسكِ، و تنقذي الجميع؟ |
Escucha, tengo a dos novatos en una misión especial a 75 Km al Norte de ti. | Open Subtitles | إسمع، لدى إثنان من الناشئين فى مُهمة خاصة، على بُعد 75 نَـقرة من شَمالك. |
La agente Sullivan supervisará nuestro grupo mientras Wilson está en una misión. | Open Subtitles | العميلة " سوليفان" تُشرف على مجموعتنا بينما "ويلسون" في مُهمة |
Parece como si el capitán tuviera la misión de demostrar algo así que tenemos que darnos prisa. | Open Subtitles | يبدو أن القبطان في مُهمة لاثبات شيءٍ ما اليوم لِذا يجب عليك أن تمضي سريعا ً |
Quiere abrir una nueva ruta, así que está mandado una misión diplomática. | Open Subtitles | أجل ، هو يُريد فتح طريق جديد لِذا هو يُرسلني في مُهمة دبلوماسية |
Mucha gente cree que la joven que tenemos dentro es importante. | Open Subtitles | كثير من الأشخاص يظنون بأن الفتاة الشابة بداخلنا مُهمة |
Ella tiene importante información sobre nuestras defensas códigos, procedimientos, la situación táctica en la superficie del planeta. | Open Subtitles | . لديها معلومات مُهمة عن دفاعاتنا الرُموز والإجراءات والموقف التكتيكى على الكوكب |
Es mucho más importante de lo que alguna vez pensamos. | Open Subtitles | عن مُهمتها. إنها مُهمة جداُ أكثر مما كُنا نتخيل. |
¿Diría que este es un caso importante para el MI5? | Open Subtitles | هذه قضية مُهمة بالنسبة للمخابرات البريطانية، ما رأيكِ بذلك؟ |
Sea lo que sea, sé que es importante para ti. | Open Subtitles | أياً كانت ما تفعل، أعرف أنها مُهمة جداً لك |
Para ella, la vida se había destinado a una tarea sola: el escape de su familia y una vida nueva en Australia. | TED | بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا. |
Deseas contratar a Halcyon para una operación encubierta para incrementar tus ganancias corporativas. | Open Subtitles | تود توظيف طائر القاوند من أجل مُهمة سرية لزيادة أرباح شركتك |
De hecho, los juegos no me Importan demasiado. | Open Subtitles | بالواقع الألعاب حتًى غير مُهمة لى |
Cuando estoy en un trabajo. Ves aquí, él está en la sala de estar. | Open Subtitles | عندما أكون في مُهمة إنظري ، هو هنا في غرفة المعيشة |