"مِنْ البِداية" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde el principio
        
    Bien, vamos a correr esto de nuevo desde el principio. Open Subtitles حَسَناً، دعنا رَكضنَا هذا إدعمْ ثانيةً مِنْ البِداية.
    Piensa en todo lo que hizo aquel día desde el principio. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    El pendejo me engañaba casi desde el principio. Open Subtitles المُتسكّع كَانَ يَشْدُّ حول عليّ تقريباً مِنْ البِداية.
    Cuéntanos qué pasó desde el principio. Open Subtitles أخبرْنا الذي حَدثنَا مِنْ البِداية.
    Lo planearon todo desde el principio. Open Subtitles خطّطوا كُلّ شيءِ صح مِنْ البِداية
    Debiste decirmelo desde el principio. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني مِنْ البِداية.
    Los que están aquí desde el principio recuerdan al primero y saben cuánto avanzamos. Open Subtitles أولئك الذين كَانوا هنا مِنْ البِداية... ... هيلينوبيلي... ... ويُمْكِنُأَنْيَتذكّرَمريضَ1, إعرفْ كَمْ بعيداً جِئنَا.
    "Tendremos que domar esta cita juntos desde el principio." Open Subtitles "كَانَ عِنْدَنا هذا التأريخِ مَع بعضهم البعض مِنْ البِداية."
    Entonces se involucra en una relación que está condenada desde el principio. Open Subtitles لذا يَتدخّلُ في a علاقة ذلك منكوبُ مِنْ البِداية.
    , pude cortarlo de raíz si sólo hubiera sido honesto con ella desde el principio. Open Subtitles أنا could've قَرضَ هذا الشيءِ الكاملِ في البرعمِ إذا أنا فقط صادقَ مَعها مِنْ البِداية.
    Bueno, sospechábamos de él desde el principio. Open Subtitles حَسناً، تَوقّعنَاه مِنْ البِداية.
    Era un asesino, una basura, y yo tenía razón desde el principio. Open Subtitles هوكَانَنفاياتاًوaقاتل وأناكُنْتُصحيحَ مِنْ البِداية:
    Por supuesto que supe desde el principio, que Sokka era de una Tribu de Agua. Open Subtitles بالطبع , i عَرفَ مِنْ البِداية التي sokka كَانتْ قبيلةَ ماءِ.
    Coronel, comience desde el principio. Open Subtitles العقيد، خذه مِنْ البِداية.
    desde el principio una vez más. Open Subtitles مِنْ البِداية مرةً أخرى.
    Recién terminé una relación con un hombre llamado Jim... porque no fue honesto conmigo desde el principio. Open Subtitles أنا فقط , um - أنا فقط أنهيتُ هذه العلاقةِ مَع بَعْض الرجلِ سَمّى جيِم... لأنه ما كَانَ صادقَ مَعي مِنْ البِداية.
    Ese fue su plan desde el principio... hacer que se casara con ella, antes de que supiera que tenia una fortuna. Open Subtitles تلك كَانتْ خطتَها مِنْ البِداية... للحُصُول عليه لزَواجها قَبْلَ أَنْ عَرفَ بأنّه كَانَ يساوي a ثروة.
    - Lo supe desde el principio. Open Subtitles عَرفتُه مِنْ البِداية
    Querías a Debbie desde el principio. Open Subtitles أردتَ ديبي مِنْ البِداية.
    Comienza desde el principio. Open Subtitles البداية مِنْ البِداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more