Bueno, lo siento, pero creo que vamos a necesitar algo más que eso para seguir | Open Subtitles | حَسناً، أَنا آسفُه، لكنى أعتقد إننا سنحتاج أكثر بقليلاً مِنْ ذلك لكى نستمر |
Espero que encontremos algo mejor que eso. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نعمل أحسن مِنْ ذلك |
Apuesto a que mucho mejor que eso. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّه سَيَكُونُ أفضل بكثير مِنْ ذلك |
No seas injusta, mi sentido del humor está por arriba de eso. | Open Subtitles | هيا ثقي بي قليلا أعتقد ان عِنْدي روح الدعابة اكثر مِنْ ذلك هل تعتقدُي اني حقاً كَتبتُ ذلك؟ |
Ustedes señoritas son tan talentosas. Eso es asombroso. Y además de eso ... | Open Subtitles | أنت سيدات موهوبات جداً هو فقط تَعَجُّب وأكثر مِنْ ذلك |
Tal vez puedo vender algo de esa sangre y darle a mi hermana su parte. | Open Subtitles | الرأي، لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبِيعَ البعض مِنْ ذلك الدمِّ ويَعطي بنتَي قطعها. |
Tuve suerte. Mi chaqueta no. No te preocupes por eso. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً بخلاف سترتي لا تقلقي مِنْ ذلك |
Cual es Jimmy, te conozco mejor que eso. | Open Subtitles | تعال،جيمي،أَعْرفُك قليلاً أفضل مِنْ ذلك. |
Siempre pensé que sólo era una aversión a ser abrazado pero aparentemente es más profundo que eso. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائماً بأنّه كَانَ فقط كره إلى المُعَانَقَة الإجتماعيةِ، لكن على ما يبدو يَذْهبُ أعمقَ مِنْ ذلك. |
Corrígeme si me equivoco, pero tú pareces tener menos que eso. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ،لَكنَّك تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أقل مِنْ ذلك. |
Nos has escuchado muchas veces, puedes mentir mejor que eso. | Open Subtitles | سَمعتَ بأنّ نَتحدّثُ عنه بما فيه الكفاية، أنت سَتَكُونُ قادر على الخَدْع أفضل مِنْ ذلك. |
Necesitará más que eso o se pondrá muy agitado. | Open Subtitles | أوه، لا، هو سَيَحتاجُ أكثر مِنْ ذلك. هو سَيَذْهبُ حركةَ مجنونةَ. |
Va a tener que hacerlo mejor que eso. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لفِعْل أحسن مِنْ ذلك. |
Sé que vienes de un lugar mucho más distante que eso. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك أتيت مِنْ مكان أبعد بكثيراً مِنْ ذلك |
Veo difícil que se recupere de eso. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ بشدّة جداً ل ه للتَعافي مِنْ ذلك. |
Y los dos no teníais que protegerme de eso. | Open Subtitles | وأنتما الإثنان ما كَانَ عليكما حِمايتي مِنْ ذلك |
Relájate. No puede controlarme con él. Lo protegí de eso. | Open Subtitles | اطمئنّي، لا تستطيع التحكّم بي عن طريقه فقد حميته مِنْ ذلك |
Sinceramente, me gustaría conseguir la mitad solo para deshacerme de esa mierda. | Open Subtitles | بأمانة، أنا سآخذ النِصْفَ فقط للتَخَلُّص مِنْ ذلك الشيءِ الملعونِ. |
¿Qué tal algo de esa deliciosa leche de soja para ir en la parte superior? | Open Subtitles | ماذا عَنْ البعض مِنْ ذلك حليب الصويا اللذيذِ للطُلوع على القمةِ؟ |
Yo no me preocuparía por eso. | Open Subtitles | اسمعي، على الأرجح سيودّ تمضية الليلة معكِ و ما كنتُ لأقلق مِنْ ذلك |
Oye, ¿dónde están los autobuses de ese Derby Demo de la 19? | Open Subtitles | يا، حيث هم حافلتان مِنْ ذلك دربي العينةِ في 19؟ |
Yo tendría cuidado con eso... - Lo villanos no tienen finales felices. | Open Subtitles | أنصحك بالحذر مِنْ ذلك فكما تعلمين لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة |
Pero yo tengo algo mejor que ese Cadillac. | Open Subtitles | لَكنِّي حَصلتُ على الشيء الأفضلِ مِنْ ذلك كاديلاك. |