11. Toma nota de la labor realizada para preparar el documento de sesión que incluye notas y comentarios acerca de las Reglas mínimas, y recomienda que el documento se traduzca sin demora a los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se difunda ampliamente; | UN | 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛ |
Teniendo presentes las observaciones y los comentarios del Comité Permanente y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) sobre la recomendación de la DCI, el Comité Ejecutivo ha pedido a la Mesa que organice nuevas consultas sobre el tema. | UN | وطلبت اللجنة التنفيذية من المكتب أن ينظم مشاورات أخرى بشأن هذا الموضوع آخذة في الاعتبار ملاحظات وتعليقات اللجنة الدائمة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
f) Notes and comments on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (E/CN.15/2012/CRP.1); | UN | (و) ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (E/CN.15/2012/CRP.1)؛ |
También se tomaron en cuenta otras notas y observaciones adicionales recibidas de los Estados Miembros. | UN | ووضعت في الاعتبار أيضا ملاحظات وتعليقات اضافية أخرى وردت من الدول الأعضاء. |