Bueno, podemos posponer esa decisión... hasta que nuestra charla con la flama termine. | Open Subtitles | حسناً. يمكننا أن نؤجل هذا القرار حتى تنتهي محادثتنا النارية الجانبية |
No debemos posponer indefinidamente la tarea de reajustar ese mecanismo. | UN | وينبغي ألا نؤجل إلى ما لا نهاية مهمة إعادة تكييف آليتنا. |
Esto resulta especialmente lamentable porque los desafíos mundiales no pueden esperar. | UN | وهذا مؤسف جدا لأنه لا يمكننا أن نؤجل مواجهة التحديات العالمية. |
No podemos aplazar una sesión o diferirla sin antes obtener la aprobación del otro abogado. | UN | إننا لا نستطيع أن نؤجل أو نؤخر جلسة بدون الحصول على موافقة المحامي اﻵخر. |
Sin embargo, no nos interesa retrasar ni diferir la aprobación de la resolución III por la Asamblea General. | UN | إلا أننا حريصون ألا نؤخر أو نؤجل اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الثالث. |
Mira, ¿por qué no dejamos esto en la mesa por ahora y nos centramos en resolver el caso? | Open Subtitles | إسمع , لم لا نؤجل هذا لما بعد ونركز فقط على حل القضية , تفضلي |
Sugiero posponer esta discusión para un momento más adecuado. | Open Subtitles | ولكني أقترح أن نؤجل هذه المناقشة لوقت مناسب أكثر |
Tendremos que posponer la construcción otra semana. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نؤجل عمليات البناء للأسبوع القادم |
Pero tú y yo sabemos que es posponer lo inevitable. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم. |
Le diré que estamos teniendo dificultades técnicas, que necesitamos posponer la conferencia. | Open Subtitles | سأخبره أن لدينا مشكلة فنية ولابد أن نؤجل الاجتماع |
Estaba pensando que tal vez deberíamos posponer esta misión lo suficiente para que todos aqui saquen las apuñaladas de su organismo. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكن أن نؤجل فقط هذه المهمه حتى يقوم الجميع بطعن بعضهم البعض |
¿Pero esto no podría esperar hasta después de elecciones? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أن نؤجل هذا حتى بعد الانتخابات؟ |
Estaba pensando...quizas deberiamos esperar. | Open Subtitles | هل تعلمين، أنا أفكر ربما يجب علينا أن نؤجل إخبارهم |
Ya no podemos aplazar más un examen crítico de las cuestiones fundamentales. | UN | فلم يعد بوسعنا أن نؤجل الدراسة الدقيقة للقضايا اﻷساسية. |
Podríamos aplazar por 24 horas, lo que significaría que nos tendríamos que reunir mañana en la tarde. | UN | ويمكن أن نؤجل الموضوع 24 ساعة، ويكون معنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجتمع بعد ظهر الغد. |
¿Deseas retrasar la historia, para que un hombre pueda entrevistarla? | Open Subtitles | نؤجل الحوار ليتسنى لرجل اجراء الحوار؟ انظري الى رمزية الحوار |
¿Por qué no dejamos lo que hice en mis vacaciones de verano para otro momento? | Open Subtitles | لماذا لا نؤجل ماذا فعلت في عطلتي الصيفية إلى وقتٍ آخر؟ |
Deberíamos llamarlo. No tiene sentido intervenirlo. Solamente posponemos lo inevitable. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نعلن وفاته ليس هناك فائده من جعل الغرفه مشغوله نحن الأن نؤجل فقط الامر المحتوم |
Si no existe ninguna objeción firme, mi propuesta general es que aplacemos la adopción de una decisión hasta mañana, de conformidad con el artículo 120. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض قوي، فإن اقتراحي الإجمالي هو أن نؤجل البت في مشروع القرار إلى يوم غد، استنادا إلى المادة 120. |
Oh, no lo sé, pero sino te encuentras bien, quizás deberíamos dejarlo. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن إن كنت تشعر انك لست بخير ربما يمكننا أن نؤجل هذا |
¿Hay algún modo que podamos aplazarlo hasta que tenga más tiempo de prepararme? | Open Subtitles | هل هناك أي وسيلة لنستطيع أن نؤجل هذا حتى املك وقت أكثر للتجهيز ? |
La declaración está confirmada para el jueves, pero deberíamos posponerla. | Open Subtitles | تم تحديد موعد الإدلاء بالإفادة يوم الخميس لكن علينا أن نؤجل |
¿Por qué lo estamos posponiendo más? | Open Subtitles | و ظللت أفكر لماذا لماذا نؤجل الزفاف لمده أطول؟ |
Pospongamos la discusión sobre América Trabaja para otro momento pero gracias a todos por ser tan francos. | Open Subtitles | دعونا نؤجل مناقشتنا بشأن "أشغال أمريكا" لوقتِ آخر ولكن شكرًا لكم جميعًا على كونكم صرحاء للغاية، |
Puede que retrasemos un mes o dos para arreglar el error... y hacer algunas mejoras. | Open Subtitles | ربما نؤجل طرحه شهر او شهرين لإصلاح العيب وإجراء بعض التحسينات |
¿No reprogramamos la audiencia? | Open Subtitles | ألم نؤجل الجلسة ؟ |
Por lo tanto, sugeriría que pasáramos a examinar y a aprobar las propuestas de programa de trabajo y de calendario, y que aplazáramos todos los demás debates sobre los detalles de este tema del programa. | UN | وبالتالي أقترح أن نشرع في النظر في برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين وفي اعتمادهما وأن نؤجل أية مناقشة إضافية بشأن تفاصيل البند المدرج في جدول الأعمال. |