Quien haya ejercido la presidencia por más de doce meses no podrá ser electo Vicepresidente de la República. | UN | ولا يجوز انتخاب كل من شغل منصب الرئيس لمدة تزيد عن 12 شهراً، نائباً للرئيس. |
El Director de ROSDIGROMET A. I. Berditsky es el Vicepresidente de la Conferencia de las Partes. | UN | أ. بيدريتسكي، رئيس دائرة علم الرطوبة الجوية والرصد البيئي، نائباً للرئيس فيه. |
Este órgano, presidido por el Rey, se compone de nueve magistrados, y ejerce el cargo de Vicepresidente el Ministro de Justicia. | UN | ويتألف المجلس، الذي يرأسه الملك، من تسعة قضاة ومن وزير العدل نائباً للرئيس. |
La Reunión elegirá un Presidente y 29 Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñará las funciones de Relator. | UN | وسينتخب الاجتماع رئيساً وتسعة وعشرين نائباً للرئيس يتولى واحد منهم مهام المقرر. |
En consecuencia, la Conferencia tendrá que elegir 32 Vicepresidentes. | UN | ولذلك ينبغي للمؤتمر أن ينتخب 32 نائباً للرئيس. |
La Comisión eligió Presidente al Sr. Greiver y Vicepresidente al Sr. Eckersley. | UN | 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس. |
De no escuchar objeciones, entenderá que el Comité desea elegir Vicepresidente por aclamación al Embajador Chidumo. | UN | وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت. |
También tomó nota de la elección de la Argentina en calidad de Presidente y de Austria en calidad de Vicepresidente. | UN | كما أحيطت اللجنة علماً باختيار الأرجنتين رئيساً والنمسا نائباً للرئيس. |
El Vicepresidente no puede ser elegido Presidente ni Vicepresidente de la República en el período siguiente al que ejerció su mandato. | UN | ولا يجوز أن يُنتخب نائب الرئيس رئيساً أو نائباً للرئيس للفترة التي تلي ولايته مباشرة. |
La Junta designó a la Sra. Ulrike Raab Presidenta y al Sr. Richard Muyungi Vicepresidente del Grupo de Trabajo sobre los proyectos en pequeña escala. | UN | وعين المجلس السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة، والسيد رتشارد مويونغي نائباً للرئيس. |
La Junta volvió a nombrar a la Sra. Ulrike Raab, Presidenta y al Sr. Kamel Djemouai, Vicepresidente del GTPPE. | UN | وأعاد المجلس تعيين السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد كامل جيمواي نائباً للرئيس. |
La Junta nombró al Sr. Hugh Sealy Presidente del GTPPE y al Sr. Peer Stiansen Vicepresidente. | UN | وعين المجلس السيد هيو سيلي رئيساً للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد بير ستيانسن نائباً للرئيس. |
Al inicio de su 32º período de sesiones, el Comité elegirá a un Vicepresidente para sustituirlo durante el resto del mandato. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثانية والثلاثين، نائباً للرئيس ليحلّ محله أثناء الفترة المتبقية. |
Presidí esta reunión, con la asistencia del Sr. Bruno Pellaud de Suiza como Vicepresidente y Relator. | UN | وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً. |
14. Tras el término de su mandato, el Presidente será nombrado Vicepresidente, y viceversa. | UN | 14- وبعد أن يكمل الرئيس مدة ولايته، يُعين نائباً للرئيس والعكس بالعكس. |
El candidato presidencial puede designar a una persona como candidato a Vicepresidente, cuyo nombre figurará en la misma papeleta electoral. | UN | وللمرشح لمنصب رئيس الجمهورية أن يسمى شخصاً ليكون نائباً للرئيس ويتم انتخابه بعد ذلك في نفس البطاقة الانتخابية. |
La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. | UN | تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس. |
La Comisión estará integrada por quince miembros nombrados por la Asamblea General, dos de los cuales, que serán designados Presidente y Vicepresidente respectivamente, serán miembros de tiempo completo. | UN | تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس. |
En consecuencia, la Conferencia tendrá que elegir 32 Vicepresidentes. | UN | ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس. |
En consecuencia, la Conferencia tendrá que elegir 32 Vicepresidentes. | UN | ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس. |
2. El Presidente, los 17 Vicepresidentes y el Relator constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | 2- يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس وال17 نائباً للرئيس والمقرر. |
La Comisión eligió Presidente al Sr. Greiver y Vicepresidente al Sr. Eckersley. | UN | 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس. |
Barbados sigue prestando su apoyo a la Comisión en capacidad de Vicepresidencia, junto con la República Dominicana. | UN | وواصلت بربادوس تقديم الدعم للجنة بصفتها نائباً للرئيس إلى جانب الجمهورية الدومينيكية. |