"نائبا لرئيس اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vicepresidente de la Comisión
        
    • Vicepresidente del Comité
        
    • Vicepresidenta de la Comisión
        
    • queda elegido Vicepresidente
        
    • de Presidente interino del Comité
        
    • como Vicepresidente
        
    La Comisión elige Vicepresidente de la Comisión al representante de la República de Corea. UN وانتخبت اللجنة ممثل جمهورية كوريا نائبا لرئيس اللجنة.
    En 2012 ocupó el cargo de Vicepresidente de la Comisión Consultiva y en enero de 2013 fue elegido Presidente. UN وعمل بصفته نائبا لرئيس اللجنة الاستشارية في عام 2012 وانتخب رئيسا للجنة في كانون الثاني/يناير 2013.
    La Comisión aplaza hasta una fecha posterior la elección del candidato del Grupo de los Estados de África a Vicepresidente de la Comisión. UN وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة.
    Asimismo, hizo extensivo su agradecimiento al representante del Pakistán, por los esfuerzos que había realizado como Vicepresidente del Comité Especial, y a la secretaría del Comité, por el apoyo brindado a todas las delegaciones. UN وأعرب أيضا عن امتنانه لممثل باكستان على جهوده بصفته نائبا لرئيس اللجنة المخصصة، ولأمانة اللجنة على الدعم الذي قدمته الى جميع الوفود.
    Ha sido miembro de la Comisión de Expertos de la OIT durante más de 15 años. Durante más de seis años fue Vicepresidente del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, del que ha sido ahora elegido Presidente. UN وظل السيد باغواتي لما يزيد على 15 عاما عضوا في لجنة خبراء منظمة العمل الدولية ولما يزيد على ستة أعوام نائبا لرئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وهو رئيسها في الوقت الحالي.
    La Comisión aplaza hasta una fecha posterior la elección del candidato del Grupo de los Estados de África a Vicepresidente de la Comisión. UN وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة.
    Entre esos reemplazos, y después de realizar consultas, la Comisión eligió a Ivan F. Glumov Vicepresidente de la Comisión para reemplazar al Vicepresidente ausente. UN وبنتيجة إحدى عمليتي الاستبدال هاتين، وبعد التشاور، انتخبت اللجنة إيفان ف. غلوموف نائبا لرئيس اللجنة ليحل محل نائب الرئيس المتغيب.
    La Comisión elige por aclamación al Sr. Hans-Peter Glanzer (Austria) Vicepresidente de la Comisión. UN انتخبت اللجنـة، بالتزكيـة، السيد هانـز - بيتـر جلانزر )النمسا(، نائبا لرئيس اللجنة.
    El Sr. Wagle (Nepal) queda elegido Vicepresidente de la Comisión por aclamación. UN 2 - انتخب السيد واغل (نيبال) نائبا لرئيس اللجنة بالتزكية.
    Después de realizar consultas, la Comisión eligió Vicepresidente de la Comisión a Ivan F. Glumov para reemplazar al Vicepresidente ausente. UN 79 - وبعد مشاورات أجريت، انتخبت اللجنة إيفان ف. غلوموف نائبا لرئيس اللجنة ليحل محل نائب الرئيس الغائب.
    En la misma sesión, la Asamblea también designó al Sr. Mohsen Bel Hadj Amor Presidente de la Comisión y al Sr. Carlos S. Vegega Vicepresidente de la Comisión, por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1995. UN وفي الجلسة نفسها، قامت الجمعية العامة بتسمية السيد محسن بلحاج عمور رئيسا للجنة والسيد كارلوس س. فيغيغا نائبا لرئيس اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات لكل منهما تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La Comisión elige por aclamación al Dr. Adel Abdellatif (Egipto) Vicepresidente de la Comisión. UN انتخبت اللجنة، بالتزكيـــــة، الدكتور عادل عبد اللطيف )مصر(، نائبا لرئيس اللجنة.
    El Coordinador Residente cumple funciones de Vicepresidente del Comité Ejecutivo del mencionado órgano y preside el Comité Directivo, que dirige los subcomités sectoriales. UN ويعمل المنسق المقيم نائبا لرئيس اللجنة التنفيذية للهيئة الصومالية لتنسيق المعونة ويرأس اللجنة التوجيهية التي تقود اللجان القطاعية للهيئة.
    En mayo de 2006 fue nombrado Vicepresidente del Comité y, en 2008, fue elegido Presidente del Comité por votación unánime. UN وعُين نائبا لرئيس اللجنة في أيار/مايو 2006. وفي عام 2008 انتخب بالإجماع رئيسا للجنة.
    8. El Comité Social, en su primera sesión, celebrada el 29 de junio, eligió por aclamación al Sr. Luis Fernando Jaramillo (Colombia) Vicepresidente del Comité. UN ٨ - وانتخبت اللجنة الاجتماعية بالتزكية، في جلستها ١، المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه، السيد لويس فرناندو ياراميلو )كولومبيا( نائبا لرئيس اللجنة.
    9. En su sexta sesión, celebrada el 15 de julio, el Comité Social eligió por aclamación al Sr. Ileka Atoki (Zaire) Vicepresidente del Comité. UN ٩ - وانتخبت اللجنة الاجتماعية بالتزكية، في جلستها ٦، المعقودة في ٥١ تموز/يوليه، السيد إيليكا أتوكي )زائير( نائبا لرئيس اللجنة.
    Jefe de la delegación de Qatar en el 33º período de sesiones del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, Tokio (Japón), del 17 al 21 de enero de 1994. En ese período de sesiones fue elegido Vicepresidente del Comité. UN رئيس الوفد القطري الى الدورة ٣٣ للجنة القانونية الاستشارية اﻵسيوية اﻷفريقية في طوكيو، اليابان، من ١٧ الى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وانتخب نائبا لرئيس اللجنة في هذه الدورة.
    Al término del Consejo de Ministros de 31 de enero de 1995 fue nombrado Vicepresidente del Comité Nacional de Reflexión sobre la crisis de Liberia y sus repercusiones, en particular en Sierra Leona. UN عُين مؤخرا نائبا لرئيس اللجنة الوطنية للتدبر بشأن اﻷزمة الليبرية وآثارها، وبخاصة في سيراليون، وذلك في أعقاب اجتماع مجلس الوزراء يوم الثلاثاء ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Por aclamación queda elegido Vicepresidente de la Segunda Comisión el Sr. Kheireddine Ramoul (Argelia). UN انتخبـت اللجنــة، بالتزكيــة، السيد حيــز الديـن رامول )الجزائر( نائبا لرئيس اللجنة الثانية.
    10. En la tercera sesión, el representante de Cuba, en su calidad de Presidente interino del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, hizo una declaración sobre los temas tratados. UN ٠١ - وفي الجلسة ٣، أدلى ممثل كوبا، بوصفه نائبا لرئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ببيان بشأن البنود.
    Actuó como Vicepresidente de la Tercera Comisión en la misma Conferencia. UN عمل نائبا لرئيس اللجنة الثالثة للمؤتمر نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more