Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. Stöckl (Alemania), la Comisión recomienda su nombramiento como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | 30 - نظرا لحصول السيد ستوكل (ألمانيا) على الأغلبية المطلوبة فقد تمت التوصية بتعيينه نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Wolfgang Stockl como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional para un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2009. | UN | ونظرا إلى حصول السيد وولفغانغ شتوكل، على أغلبية الأصوات المطلوبة، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باختياره نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El orador recuerda que el Sr. Ruddy trabajó en las Naciones Unidas en calidad de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | ٧ - وأشار الى أن السيد رودي عمل في اﻷمم المتحدة نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Fue elegido y ejerció las funciones de Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional (de 1996 a 1997). | UN | انتخب وعمل نائبا لرئيس لجنة القانون الدولي (1996-1997). |
59 El Sr. Koeffler (Austria) es elegido para el cargo de segundo Vicepresidente, y Grecia como miembro de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | 59 - انتُخِب السيد كويفلر (النمسا) نائبا لرئيس لجنة وثائق التفويض، وانتُخِبت اليونان عضوا في تلك اللجنة. |
Como reconocimiento de la consecutiva labor realizada, Armenia fue elegida para desempeñar la vicepresidencia de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. | UN | وتقديرا للعمل المثمر الذي أداه الوفد الأرميني، انتخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006. |
38. El Sr. Reznikov (Belarús) es elegido Vicepresidente de la Comisión Principal I, y el Sr. Villagra Delgado (Argentina) es elegido Vicepresidente del Comité de Redacción. | UN | 38 - وانتُخب السيد ريزنيكوف (بيلاروس) نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الأولى؛ وانتُخب السيد فيلاغرا - ديلغادو (الأرجنتين) نائبا لرئيس لجنة الصياغة. |
La Quinta Comisión también decide por aclamación recomendar a la Asamblea General la designación del Sr. Wolfgang Stöckl (Alemania) como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | قررت اللجنة الخامسة أيضا، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد ولفغانغ شتوكل (ألمانيا) نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
La Comisión decide también, por aclamación, recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Wolfgang Stöckl (Alemania) como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período de cuatro años que comenzará el 1 de enero de 2014. | UN | وقررت اللجنة بالتزكية أيضا أن توصى الجميعة العامة بتعيين فولفغانغ شتوكل (ألمانيا) نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014. |
10. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, se decidió recomendar a la Asamblea General el nombramiento de Wolfgang Stöckl (Alemania) como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y finalizará el 31 de diciembre de 2009 (véase párr. 11). | UN | 10 - ونظراً لحصول فولفغانغ ستوكل (ألمانيا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر الفقرة 11). |
La Presidenta (habla en inglés): En el apartado d) del párrafo 11 la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General designe al Sr. Wolfgang, de Alemania, como Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzará el 1º de enero de 2007 y expirará el 31 de diciembre de 2009. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): في الفقرة 11 (د)، توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة السيد وُلفغانغ شتوكل من ألمانيا نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لعضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
5. El representante de Albania, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, expuso los resultados del quinto período de sesiones de la Comisión y recomendó a la Junta que los refrendara. | UN | 5 - وتحدث ممثل ألبانيا، بصفته نائبا لرئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، فعرض نتائج الدورة الخامسة للجنة وأوصى المجلس باعتمادها. |
5. El representante de Albania, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, expuso los resultados del quinto período de sesiones de la Comisión y recomendó a la Junta que los refrendara. | UN | 5- وتحدث ممثل ألبانيا، بصفته نائبا لرئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، فعرض نتائج الدورة الخامسة للجنة وأوصى المجلس باعتمادها. |
59 El Sr. Koeffler (Austria) es elegido para el cargo de segundo Vicepresidente, y Grecia como miembro de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | 59 - انتُخِب السيد كويفلر (النمسا) نائبا لرئيس لجنة وثائق التفويض، وانتُخِبت اليونان عضوا في تلك اللجنة. |
Como reconocimiento de la constructiva labor realizada por la delegación de este país, Armenia fue elegida para ocupar la vicepresidencia de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. | UN | وانتُخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006 تقديرا للعمل البناء الذي قام به الوفد الأرميني. |
38. El Sr. Reznikov (Belarús) es elegido Vicepresidente de la Comisión Principal I, y el Sr. Villagra Delgado (Argentina) es elegido Vicepresidente del Comité de Redacción. | UN | 38 - وانتُخب السيد ريزنيكوف (بيلاروس) نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الأولى؛ وانتُخب السيد فيلاغرا - ديلغادو (الأرجنتين) نائبا لرئيس لجنة الصياغة. |