"نائب الأمين العام للأونكتاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretario General Adjunto de la UNCTAD
        
    • el Secretario General Adjunto
        
    • Adjunto del Secretario General de la UNCTAD
        
    • Vicesecretario General de la UNCTAD
        
    El Grupo se benefició de las opiniones del Sr. Dirk J. Bruinsma, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN واستفاد الفريق من آراء السيد ديرك ج. بروينسما، نائب الأمين العام للأونكتاد.
    El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, Sr. Petko Draganov, hizo algunas observaciones introductorias en la mesa redonda. UN وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش.
    En la primera sesión, celebrada el 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de la UNCTAD formuló una declaración. UN 75 - وفي الجلسة الأولى أيضا، المعقودة في 23 أيار/مايو، أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان.
    El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, Sr. Petko Draganov, hizo algunas observaciones introductorias en la mesa redonda. UN وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش.
    La Presidenta pidió aclaraciones sobre el párrafo 18 a la secretaría, que las proporcionó por conducto del Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN وطلبت الرئيسة أن تقدم الأمانة مزيداً من التوضيحات بشأن الفقرة 18، وقد قدم هذه التوضيحات نائب الأمين العام للأونكتاد.
    El Secretario General Adjunto de la UNCTAD hizo un resumen de los debates y las recomendaciones formuladas en el simposio público y expuso las observaciones finales. UN ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المناقشات التي دارت في الندوة العامة وتوصياتها وقدم ملاحظات ختامية.
    39. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD hizo un resumen de los principales temas abordados en el simposio público. UN ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المجالات الرئيسية التي طرحت للنقاش طوال الندوة العامة.
    22. La Conferencia fue inaugurada el lunes 1º de marzo de 1999 por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN 22- افتتح نائب الأمين العام للأونكتاد المؤتمر يوم الاثنين، 1 آذار/مارس 1999.
    La Reunión fue declarada abierta el 2 de junio de 1999 por el Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN وافتتح الاجتماع في 2 حزيران/يونيه 1999 السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام للأونكتاد.
    El Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, declaró abierta la Reunión el 14 de julio de 1999. UN وقام السيد كارلوس فورتن نائب الأمين العام للأونكتاد بافتتاح الاجتماع في 14 تموز/يوليه 1999.
    26. En nombre del Secretario General de la UNCTAD presentó el informe el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN 26- عرض نائب الأمين العام للأونكتاد تقرير الأمين العام للأونكتاد بالنيابة عن الأخير.
    35. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que el Secretario General de la UNCTAD formularía en breve propuestas para la constitución del órgano asesor. UN 35- وقال نائب الأمين العام للأونكتاد إن الأمين العام للأونكتاد سيقدم قريبا ًمقترحات بشأن تكوين المجلس الاستشاري.
    1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD subrayó la importancia de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 1- شدَّد نائب الأمين العام للأونكتاد على أهمية أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    La Reunión fue declarada abierta el 4 de diciembre de 2000 por el Sr. Carlos Fortin, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN وافتتح الاجتماع في 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام للأونكتاد.
    30. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD inauguró la Conferencia el 27 de marzo de 2000, en el Palacio de las Naciones Unidas de Ginebra. UN 30- افتتح المؤتمر نائب الأمين العام للأونكتاد في 27 آذار/مارس 2000 في قصر الأمم بجنيف.
    1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD puso de relieve las importantes oportunidades que la utilización del comercio electrónico ofrecía a los comerciantes. UN 1- سلّط نائب الأمين العام للأونكتاد الضوء على الفرص الهامة المتاحة لممارسي التجارة من خلال استخدام التجارة الإلكترونية.
    12. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD señaló que el tema del acceso de las PYMES a la financiación ocupaba un lugar destacado en el programa internacional de cuestiones urgentes. UN 12- أشار نائب الأمين العام للأونكتاد إلى أن موضوع حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل يحتل أهمية كبيرة في جدول الأعمال الدولي المتعلق بالقضايا الملحة.
    26. En nombre del Secretario General de la UNCTAD presentó el informe el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN 26 - عرض نائب الأمين العام للأونكتاد تقرير الأمين العام للأونكتاد بالنيابة عن هذا الأخير.
    1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD expresó su reconocimiento por la generosa asistencia prestada por los donantes para las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    92. El Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, declaró abierto el período de sesiones el miércoles 25 de septiembre de 2002. UN 92- افتتح السيد كارلوس فورتين نائب الأمين العام للأونكتاد الدورة يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more