Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrado ad hoc Mahiou; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados Keith, Bennouna; Magistrado ad hoc Mahiou; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان كيث وبنونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrado ad hoc Mahiou. " | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضي الخاص ماحيو``. |
En contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Abraham, Bennouna; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وأبراهام، وبنونة؛ |
En contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Bennouna; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان رانجيفا وبنونة؛ |
En contra: Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna, Skotnikov; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ |
Vicepresidente: Sr. Carlos Ríos Espinosa | UN | نائب الرئيسة: السيد كارلوس ريوس إيسبينوسا |
Yo no lo sé, soy el Vicepresidente se supone que va a entrevistarme, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تعلم , أنا نائب الرئيسة كان يفترض أن تقوم بمقابلتى , أليس كذلك ؟ |
Nadie me dice que cierre la boca. Soy el Vicepresidente... | Open Subtitles | لا أحد يأمرنى أن أبقى صامتا , أنا نائب الرئيسة |
Sr. Vicepresidente, la Presidente Roslin insiste en que haga la visita. | Open Subtitles | .السيد نائب الرئيسة , لقد أصرت الرئيسة على أخذك لهذه الجولة |
Creo que hoy hemos hecho auténticos progresos y también el Vicepresidente. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد أحرزنا تقدم فعلى اليوم وكذلك نائب الرئيسة |
Pero no estoy seguro que esté cortado para una vida en la política he descubierto que ser Vicepresidente y todo lo que conlleva es muy tedioso. | Open Subtitles | , لست متأكداً من صلاحيتى للرئاسة وبينما أجد عمل نائب الرئيسة وكل شيء أفعله مملاً للغاية |
Bueno, creo que el Vicepresidente desaprobaría esa posibilidad. | Open Subtitles | حسناً أظن أن نائب الرئيسة يلغي هذه الفرضية |
Señor Vicepresidente, es realmente importante que sepamos ¿la presidente ha muerto? | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم هل لقت الرئيسة حتفها ؟ |
Señor Vicepresidente, ¿apoya dicho movimiento? | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , هل تدعم هذا التحرٌك ؟ |
32. El Sr. El Shafei, Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٢٣- تولى الرئاسة السيد الشافعي، نائب الرئيسة. |
15. El Sr. Fonseca Filho (Brasil), Vicepresidente, recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. | UN | 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
El Vicepresidente (Senegal) también formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيسة (السنغال). |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Metelitsa (Belarús), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى السيد ميتيليتسا (بيلاروس)، (نائب الرئيسة)، رئاسة الجلسة. |
En ausencia de la Sra. Ogwu (Nigeria), el Sr. Metelitsa (Belarús), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | في غياب السيدة أوغوو (نيجيريا)، تولى السيد ميتيليتسا (بيلاروس)، (نائب الرئيسة)، رئاسة الجلسة. |
Los miembros decidieron dejar abierto el nombramiento de la Vicepresidencia para decidirlo caso por caso según fuera necesario. | UN | وقرر الأعضاء ترك منصب نائب الرئيسة شاغرا على أن يتقرر ملؤه متى دعت الحاجة إلى ذلك على أساس كل حالة على حدة. |
Vice Presidente: Excmo. Sr. Takeshi Osuga (Japón) | UN | نائب الرئيسة: السيد تاكيشي أوسوغو (اليــابان) |
Vicepresidente-Relator: Sr. Emmanuel Hess, Director de los Servicios de Apoyo a la Inversión de la Coalición Costarricense de Iniciativas de Desarrollo (CINDE) | UN | نائب الرئيسة والمقرر: السيد إيمانويل هيس، مدير خدمات دعم الاستثمار، وكالة تشجيع الاستثمار في كوستاريكا. |