Su Excelencia el Embajador Ali Khorram, Vicepresidente del Comité Ejecutivo, presidió la reunión en relación con los temas 4 a 6 i) del programa. | UN | وتولى رئاسة الاجتماع بشأن البنود من 4 إلى 6`1` من جدول الأعمال سعادة السفير علي خرام، نائب رئيس اللجنة التنفيذية. |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo de la Sociedad India de Derecho Internacional, 1993. | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية للجمعية الهندية للقانون الدولي، ١٩٩٣. |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo del IASI (1970-1974) | UN | ١٩٧٠-١٩٧٤ نائب رئيس اللجنة التنفيذية للمعهد اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية |
El 10 de enero de 2009 el autor presentó recurso contra la decisión del Vicepresidente del CEV ante el Tribunal del Distrito Oktyabrsky, que la desestimó el 27 de enero de 2009. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2009، استأنف صاحب البلاغات قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة منطقة أُكتيابرسكي القضائية التي رفضت الاستئناف في 27 كانون الثاني/يناير 2009. |
El 21 de enero de 2009, el autor presentó recurso contra la decisión del Vicepresidente del CEV ante el Tribunal del Distrito Oktyabrsky, que lo desestimó el 16 de febrero de 2009. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، استأنف صاحب البلاغات قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة منطقة أُكتيابرسكي القضائية التي رفضت الطلب في 16 شباط/فبراير 2009. |
1970–1974 Vicepresidente del Comité Ejecutivo del IIE | UN | ١٩٧٠-١٩٧٤ نائب رئيس اللجنة التنفيذية للمعهد اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية |
La organización integra la Junta de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social y su representante es Vicepresidente del Comité Ejecutivo del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومنظمة النقل عضو في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة، وممثلها هو نائب رئيس اللجنة التنفيذية المشتركة بين إدارة شؤون اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Su Excelencia el Embajador Ali Khorram, Vicepresidente del Comité Ejecutivo presidió la reunión en relación con los temas 4 a 6 i). GE.00-02220 (S) | UN | وتولى رئاسة الاجتماع بشأن البنود من 4 إلى 6(1) من جدول الأعمال سعادة السفير علي خرام، نائب رئيس اللجنة التنفيذية. |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), 1997-1998. | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 1997-1998. |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 1997-1998. | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، 1997-1998. |
20. Este tema, así como el tema 5, fueron presididos por el Excmo. Sr. Embajador Johan Molander (Suecia), Vicepresidente del Comité Ejecutivo. | UN | 20- ترأس موضوع هذا البند، إلى جانب البند 5، سعادة السفير جوهان مولاندر نائب رئيس اللجنة التنفيذية (السويد). |
:: Vicepresidente del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 1997-1998. | UN | :: نائب رئيس اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (1997-1998) |
Para concluir, el representante del Japón subraya que el Vicepresidente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado es uno de sus compatriotas, lo que refleja la determinación de su país de cooperar con el ACNUR en la búsqueda de soluciones duradera a los problemas de los refugiados. | UN | 90 - وأشار في نهاية كلمته إلى أن نائب رئيس اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية هو من اليابان وأن هذا يوضح مدى التزام بلده بالتعاون مع المفوضية من أجل الوصول إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية |
Vicepresidente del Comité Ejecutivo | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية |
14. La primera sesión, dedicada al fortalecimiento y/o la creación de un entorno propicio, fue inaugurada por el Sr. Kunihiko Shimada, Vicepresidente del Comité Ejecutivo de Tecnología (CET). | UN | ١٤- افتتح السيد كونيهيكو شيمادا، نائب رئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، الجلسة الأولى المكرسة لتعزيز و/أو تهيئة بيئة مواتية. |
El 24 de junio de 2009 el autor presentó recurso contra la decisión del Vicepresidente del CEV ante el Tribunal del Distrito Oktyabrsky, que fue desestimado el 24 de julio de 2009. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 2009، تقدم صاحب البلاغات باستئناف ضد قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة منطقة أُكتيابرسكي ُالإقليمية، التي رفضته في 24 تموز/يوليه 2009. |
El 15 de diciembre de 2009 el autor presentó recurso contra la decisión del Vicepresidente del CEV ante el Tribunal del Distrito Oktyabrsky, que lo desestimó el 5 de enero de 2010. | UN | وفي 15 كانون الأول/ ديسمبر 2009، استأنف صاحب البلاغات قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة مقاطعة أُكتيابرسكي التي رفضته في 5 كانون الثاني/يناير 2010. |
el Vicepresidente del CEV examinó la solicitud y el 30 de diciembre de 2008 prohibió el piquete. | UN | وراجع الطلب نائب رئيس اللجنة التنفيذية الذي أصدر في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008 قراراً بمنع الاعتصام. |
Vicepresidenta del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |