"نائب وزير خارجية أفغانستان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán
        
    • el Viceministro de Relaciones
        
    El Consejo escuchó una declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN موجهتان من نائب وزير خارجية أفغانستان إلى اﻷمين العام
    El Consejo escuchó una declaración del Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Secretario General por el Viceministro de Relaciones UN اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان
    Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN المرفــق ورئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان
    El Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán formuló otra declaración. UN وأدلى ببيان آخر نائب وزير خارجية أفغانستان.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Jawed Luden, Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد جاود لودن، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    El Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán dijo que había sido un año de importantes hitos, pero que los logros habían tenido un costo, y destacó que el terrorismo seguía siendo una grave amenaza. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي تشكل معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن. وشدد على أن الإرهاب لا يزال يمثل تهديدا قويا.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان
    El Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán dijo que había sido un año de importantes hitos, pero que los logros habían tenido un costo, y destacó que el terrorismo seguía siendo una grave amenaza. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي شكّلت معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن، وشدد على أن الإرهاب كان لا يزال يمثل تهديدا قويا.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta de fecha 30 de septiembre de 1995 que le envía el Sr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إليكم من السيد عبد الرحيم غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 14 de septiembre de 1995 que le remite el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Sr. Abdul Rahim Ghafoorzai. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، موجهة إليكم من السيد عبد الرحمن غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 19 de septiembre de 1995 dirigida al Excelentísimo Señor Embajador Mahmoud Mestiri, Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán, por el Excmo. Sr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى سعادة السفير محمود المستيري، رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان، من سعادة السيد عبد الرحيم غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Carta de fecha 9 de octubre (S/1996/842) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/842) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Excmo. Sr. Abdullah Abdullah. UN السيد عبد الله )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد عبد الله عبد الله، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN من نائب وزير خارجية أفغانستان
    Carta de fecha 3 de octubre (S/1995/841) dirigida al Secretario General por el representante del Afganistán por la que se transmitía una carta de fecha 30 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1995/841( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷفغانستان، يحيل بها رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Carta de fecha 16 de noviembre (S/1995/961) dirigida al Secretario General por el representante del Afganistán por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/961( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷفغانستان، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Cartas idénticas de fecha 18 de octubre (S/1996/863) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN رسـالتان متطابقتــان مؤرختــان ٨١ تشـرين اﻷول/أكتوبــر (S/1996/863) وموجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more