Natura Holdings está basada en Singapur y ha transferido fondos desde el Banco de Singapur, con la participación de cuatro países por lo menos. | UN | وشركة ناتورا هولدينغز مقرها سنغافورة، وقد حولت الأموال من المصارف في سنغافورة مع مشاركة ما لا يقل عن أربعة بلدان. |
Mediante el plan Natura 2000, la UE tiene previsto proteger las especies y hábitat más valiosos y amenazados de Europa. | UN | فمن خلال مخطط ناتورا 2000، يعتزم الاتحاد الأوروبي حماية أهم الأنواع والموائل المهددة في أوروبا. |
Una de las mayores contribuciones de la Comisión Europea a la lucha contra la pérdida de la biodiversidad es la red Natura 2000. | UN | وتمثلت واحدة من أكبر إسهامات المفوضية الأوروبية في الحرب ضد أي خسائر في التنوع البيولوجي في شبكة ناتورا 2000. |
Según el Organismo, sólo recurrió la cantidad de impuestos adeudados la empresa OTC and Natura Liberia Inc., pero esta afirmación no se ha verificado en una auditoria independiente. | UN | ووفقا لهيئة التنمية الحرجية، فإن شركة الأخشاب الشرقية وشركة ناتورا ليبريا تشككان وحدهما في المستوى المقدر للضرائب التي لم تُحصّل بعد، بيد أن هذا الأمر لم يتم التحقق منه بشكل مستقل. |
Aunque estas Directivas aún no se han incorporado plenamente al derecho interno de todos los Estados miembros, se han logrado avances sustanciales en la designación de la red Natura 2000. | UN | وعلى الرغم من أن هذه التوجيهات لم تنفذ بالكامل في جميع الدول الأعضاء، فقد سجل تقدم كبير في تحديد مكونات شبكة ناتورا 2000. |
Los Estados europeos se han comprometido a completar la red Natura de zonas marítimas en 2008 y a acordar e iniciar la gestión de toda la red Natura 2000 antes de 2010. | UN | وقد أعلنت الدول الأوروبية التزامها باستكمال شبكة ناتورا 2000 في البحر بحلول عام 2008، وبالاتفاق على كيفية إدارة الشبكة والبدء بإدارتها بحلول عام 2010. |
El Organismo de Investigación Financiera de las Islas Vírgenes Británicas confirmó que Ho Kui Hing, que es residente en Hong Kong, es accionista de Natura Holdings por intermedio de una empresa off-shore llamada Extra Mile Investment Limited. | UN | وأكدت وكالة التحقيقات المالية في جزر فرجن البريطانية أن هو كوي هينغ، المقيم في هونغ كونغ، هو صاحـــب أسهـــم شركـــة ناتورا هولدنغز مـــن خـــلال شركة خارجية تعرف باسم Extra Mile Investment Limited. |
b Cifra correspondiente a los datos conjuntos de OTC, RTC y Natura. | UN | (ب) مجموع الشركة الشرقية والشركة الملكية وشركة ناتورا. |
Areas of the Natura Network 2000: The river Nestos delta and Keramoti lagoon (Α11500010) " and " Lakes and lagoons of Thrace (A11300009) | UN | مناطق شبكة ناتورا 2000: دلتا نهر نيستوس وبحيرة كيراموتي (A 11500010) و " بحيرات وبِرَك ثراسي (A 1130009) |
" Programme of managing lakeside grounds in the area of the Natura Network 2000: " Volvi - Koroneia lakes (Α 12200001) " . | UN | " برنامج إدارة أراضي ضفاف البحيرات في منطقة شبكة ناتورا 2000: " بحيرات فولفي - كورونيا (A 12200001). |
Resguardo de débito por valor de 1.999.975 dólares de fecha 8 de julio de 2000 de Natura Holdings (asociada con la Oriental Timber Corporation) para la cuenta personal de Charles Taylor | UN | تذكرة إيداع مبلغ 975 999 1 دولارا في 8 تموز/يوليه 2000 من شركة ناتورا هولدينغز (المتحدة مع شركة الخشب الشرقية) في الحساب المصرفي الشخصي لتشارلز تيلور |
Anteriormente, Natura Holdings Pte Ltd. transfirió millones de dólares a la cuenta personal de Charles Taylor en Liberia y a la cuenta de la Oriental Timber Company, también en Liberia. | UN | 151 - أبرقت شركة ناتورا هولدينغز ليمتد في الماضي الملايين من الدولارات بشكل مباشر إلى حساب تشارلز تايلور المصرفي الشخصي في ليبريا وإلى حساب أورينتال تمبر كومباني في ليبريا. |
Oriental Timber Company también estaba vinculada a Natura Holdings. Natura Holdings es propiedad de Extra Mile Investments Limited, cuyo domicilio social también está en las Islas Vírgenes Británicas. | UN | 165 - كما أن للشركة الشرقية للأخشاب علاقة بشركة ناتورا هولدنغز Natura Holdings، المملوكة لشركة Extra Mile Investments Limited المسجّلة بدورها في جزر فيرجن البريطانية. |
El Grupo ha confirmado que Natura Holdings está registrada como empresa con base en Singapur con la siguiente dirección: 80 Anson Road, IBM Towers, núm. 27-03, Singapur 079907. | UN | ويؤكد الفريق أن شركة ناتورا هولدنغز مسجلة باعتبارها شركة موجودة في سنغافورة على العنوان التالي: 80 Anson Road, IBM Towers, #27-03, Singapore 079907. |
En consecuencia, la Unión Europea presta especial atención a la creación y protección de una red sustantiva de lugares de alto valor natural denominada Natura 2000. | UN | ونتيجة لذلك، يولي الاتحاد الأوروبي اهتماما خاصا لإنشاء وحماية شبكة كبيرة من المواقع ذات القيمة الطبيعية العظمى يطلق عليها اسم ناتورا 2000 (Natura 2000). |
El más importante y posiblemente el único accionista de Natura Holdings Pte es Extra Mile Investments Limited, sociedad constituida en las Islas Vírgenes Británicas (véase el anexo XIII) el 28 de octubre de 1999. | UN | 152 - وتعد شركت إكسترا مايل للاستثمارات، المحدودة، أكبر مساهم في ناتورا هولدينغز، وربما المساهم الوحيد فيها، حيث تأسست في جزر فيرجن البريطانية (انظر المرفق الثالث عشر) في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
El Departamento de Asuntos Comerciales de Singapur ha verificado que actualmente Joseph Kiia Wong, incluido en la lista de congelación de activos del Comité con el nombre de Joseph Wong Kiia Tai, figura como director de Natura Holdings y Borneo Haya Pte., Ltd. | UN | 144 - وتحققت إدارة الشؤون التجارية في سنغافورة من أن جوزيف كييا وونغ، وهو فرد اسمه مدرج في قائمة اللجنة لتجميد الأصول تحت اسم جوزيف وونغ كييا تاي مدرج اسمه حاليا بوصفه مدير شركة ناتورا هولدنغز، وشركة بورنيو جايا بتي، المحدودة. |
En ocasiones anteriores el Grupo ha determinado que Natura Holdings ha efectuado pagos a particulares incluidos en la lista de congelación de activos del Comité (véase S/2008/371, párr. 100). | UN | 151 - وحدد الفريق فيما مضى مدفوعات سددت من قبل شركة ناتورا هولدنغز لفائدة أفراد أسماؤهم مدرجة على قائمة اللجنة لتجميد الأصول (انظر S/2008/371، الفقرة 100). |
En la reunión se tomó nota de diversas iniciativas de promoción de la minería sostenible, entre ellas las siguientes: la Iniciativa sobre Disponibilidad de Recursos y la orientación de la Comisión Europea sobre el desarrollo de las actividades mineras en el programa de establecimiento de contactos de Natura 2000. | UN | 54 - وأحاط الاجتماع علما بعدد من المبادرات التي تشجع التعدين المستدام. ومن هذه المبادرات مبادرة الموارد الطبيعية المتاحة وتوجيهات المفوضية الأوروبية بشأن تطوير أنشطة التعدين في إطار برنامج ناتورا 2000 للتواصل الشبكي. |
La Unión Europea informó sobre la elaboración de medidas de ordenación de las pesquerías y sobre las zonas marinas protegidas en el marco de su Red " Natura 2000 " . | UN | وأفاد الاتحاد الأوروبي عن وضع تدابير لإدارة مصايد الأسماك والمناطق البحرية المحمية في سياق شبكته المعروفة باسم " ناتورا 2000 " . |