La verdadera historia, no me digas, Oh, nos conocimos y nos enamoramos, y decidimos tomar todo ese amor | Open Subtitles | والقصة الحقيقية، ليست، آه، نحن تقابلنا، نحن وقعنا في الحب وقررنا بان ناخذ كل الحب |
Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre. | Open Subtitles | و الآن يـ لويس دعنا ناخذ باقي اليوم إجازة باقي اليوم إجازة؟ |
Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas. | TED | لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية |
tomamos un día a la vez y no lo tomamos muy en serio. | Open Subtitles | نحن فقط نعيش يوم وبعده يوم ولا ناخذ هذا بـ جديه |
Una vez más, tomamos algo que es seguro y entonces lo hacemos menos seguro a propósito, haciéndonos como resultado a todos menos seguros. | TED | لذا مرة اخرى ، ناخذ شئ مأمونا و ندعه يفقد الامن بقصد بجعلنا نحن اكثر فقدا للامن تبعا لذلك |
El médico le ha recetado un pan especial... pero nos lo podemos llevar. | Open Subtitles | الطبيب رتب لها نوعية خاصة من الخبز, ولكن نستطيع أن ناخذ هذا معنا |
Deberíamos tomarnos un tiempo para pensar qué queremos. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان ناخذ بعض الوقت لتفكير بما نريد |
Oye, Tamecia. ¿Qué dices si llevamos la fiesta a un escenario más grande? | Open Subtitles | تاميشا , ما رايك ان ناخذ هذه الحفلة الى مسرح اكبر |
Vamos a tomar estos fotosensores de luz azul | TED | سوف ناخذ تلك المبصرات الضوئية تجاه الضوء الازرق |
Podemos tomar una muestra líquida o podemos tomar un núcleo sólido de la pared. | TED | اما ان ناخذ عينة سائلة، أو يمكن أن نأخذ قطعة صلبة من الجدار. |
Podemos tomar los procesos algorítmicos de una lengua natural e intentar leer con una computadora, renglón por renglón, y extraer conceptos clave a partir de esto. | TED | يمكننا أن ناخذ طريقة ترتيب الكلام واللغه إلى نوع من القراءة عن طريق مع جهاز كمبيوتر، سطراً سطراً، لاستخراج المفاهيم الرئيسية منه |
Vamos a tomar un tramo largo de vida de un ratón, básicamente significa que el ratón vive una media de tres años. | TED | ناخذ هنا فصيلة فئران تعيش طويلاً، أي بمعدّل ثلاث سنوات |
¿Por qué no vamos a un bar a tomar una copa, que me dices? | Open Subtitles | لماذا لا نَذْهبُ الي مكان ما و ناخذ شراب؟ |
Podemos tomar la autopista pero a esta hora es mejor tomar el "buente". | Open Subtitles | يمكننا ان ناخذ الطريق السريع لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر |
Luego tomamos ese ADN y lo comparamos con el ADN de los familiares, por supuesto. | TED | و ناخذ الحمض النووي . و طبعا نقارنه بالحمض النووي الخاص بالعائلات . |
Mientras nos tomamos tiempo para conocernos mejor. | Open Subtitles | اترك الامر كما هو حتى يمكنا جميعا ان ناخذ بعض الوقت لنتعرف على بعضنا البعض |
Eso debe ser difícil. Oh, cuando Bob se pone tenso tomamos un baño de burbujas juntos. | Open Subtitles | عندما يتوتر بوب ناخذ حمام من صابون الفقاعات معا |
Les va a llevar un día entero en esa bañera. | Open Subtitles | دعنا ناخذ اليوم كله فى هذا القارب الصغير |
¿Puedo llevar una pollita y un pato al teatro? | Open Subtitles | هل يمكن ان ناخذ البطة و الفرخ معنا للمسرحية |
Sé que estamos nerviosos porque nunca hemos hecho esto pero podemos tomarnos nuestro tiempo. | Open Subtitles | راسبيوشا , اعلم ان كلانا مرتبك لاننا لم نفعلها من قبل لكن يمكننا ان ناخذ وقتنا عزيزتي وقتنا الجميل |
De vez en cuando todos nos llevamos a casa archivos. | Open Subtitles | كلنا كنا ناخذ الملفات لمنازلنا كل فينة و الاخرى |
En cuanto lleguemos a Delhi tomaremos el tren a Faridabad. | Open Subtitles | حالما نصل دلهى سوف ناخذ قطار فريداباك |