"ناسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • monje
        
    • ermitaño
        
    • tu gente
        
    • Sennin
        
    • faquir
        
    • su gente
        
    Las mujeres que desean ser monjes deben ser ordenadas primero por una mujer monje y más tarde por la comunidad masculina de monjes. UN ويتعين على المرأة التي تريد أن تصبح ناسكة أن يتم ترسيمها على يد ناسكة ثم فيما بعد من قبل ناسك من الذكور.
    ¿Qué haces tú, un monje sajón, en Francia? Open Subtitles ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟
    A pesar de mi vocación momentánea de ermitaño, no me había aislado del todo. Open Subtitles بغضّ النظر عن وضعي الحالي كـ ناسك, لم أعزل نفسي تمامًا عن العالم.
    Vieja loca... escondida como un ermitaño! Open Subtitles تلك العجوز المجنونة .. تخبئ نفسها وكأنها ناسك
    Dame mi escudo o voy a cazar a tu gente y matarlos. Open Subtitles تسليم درعي أو سوف اقوم بصيد ناسك إلى أسفل واقتلهم
    ¡Yo soy Kame Sennin! Open Subtitles إنني ناسك السلاحف!
    Cada faquir, cada tratante de serpientes. Open Subtitles كل ناسك,كل معالج للثعابين.
    ¿Por qué su gente piensa que algo nada mal? Open Subtitles لماذا ناسك يعتقد ان اى شئ سيفشل؟
    ¿Qué puede hacer un monje como tú? Open Subtitles وماذا باستطاعة ناسك مثلك أن يفعل؟
    Aun con tus charlas de monje, no entenderán lo que les estás diciendo. Open Subtitles حتى لو خطب بهم ناسك مثلك فإن أحدا منهم لن يفقه ما تقول
    Homero, que cambió en ti para ser de un triste borracho a un monje enfadado? Open Subtitles ما الذي حولك من سكير حزين إلى ناسك مجنون؟
    Por suerte para ella, pasé en la cárcel los últimos tres años y desde que salí me comporté como un monje. Open Subtitles لحسن حظها، كنت مسجوناً خلال السنوات الثلاث الماضية وكنت بمنزلة ناسك منذ خرجت من السجن
    El caso se refería a Thich Tri Khai, monje budista desaparecido de una pagoda en el distrito de Don Duong en julio de 2008. UN وتتعلق هذه الحالة بتيش تري كاي، وهو ناسك بوذي اختفى من معبد بمقاطعة دوونغ في تموز/يوليه 2008.
    Además, sólo soy un aprendiz de monje. Open Subtitles وكذلك، فأنا مجرد ناسك مبتدئ ...ولست مستعدا ل
    Un cangrejo ermitaño desprotegido no tendría oportunidad. Open Subtitles و يبدو أن فريستها هذه المرة سلطعون ناسك بدون صدفة تحميه.
    ermitaño "abraza árboles" contra "millonario de los pesticidas". Open Subtitles ناسك يعيش وسط الغابة ضد تاجر مبيدات حشرية
    ¡El ermitaño más sagrado de espiritu del Monte Myoboku de los Sapos! Open Subtitles حكيم حبل الارواح السيد : ناسك الضفادع
    Grimes, ten a tu gente preparada. Open Subtitles جرايمز، اجعل ناسك على الاستعداد
    ¿Siempre sigues a tu gente tan lejos? Open Subtitles هل تتبــع ناسك دائمــاً كما تبعتني إلى هــنا.
    Esa gente no es tu gente, nunca lo será. Open Subtitles اولئك الناس ليسوا ناسك لن يكونوا إطلاقاً.
    El Rikudo no Sennin. Open Subtitles ...ناسك المسارات الستة
    - Veer y yo soy un faquir. Open Subtitles -وأنا، ناسك .
    Es duro perder a su gente. Open Subtitles من الصعب أن تخسر ناسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more