Ahora, como Rey de la nieve, Debo poner a mi gente a salvo. | Open Subtitles | الآن، كملك ثلجِ، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ ناسي إلى مكان أمين. |
mi gente me manda a la Torre de Marfil a ver a la Emperatriz, por ayuda. | Open Subtitles | ناسي يرسلونني إلى البرج العاجي، إلى الإمبراطورة، للمساعدة. |
Esas magias se perdieron hace tiempo, hasta para mi gente. | Open Subtitles | كلا لا أستطيع أولئك السحرة مفقودين لمدة طويلة حتي إلي ناسي |
No puedo saber el destino de mi pueblo parecen sufrir más que para tener éxito | Open Subtitles | أنا لا يمكنني معرفة مصيري من ناسي يبدون يعانون أكثر من أن ينجحون |
Oh, que olvidadizo soy. | Open Subtitles | أوه ، يالي من ناسي |
Y si te permito volar, dejaras a mi gente en paz. | Open Subtitles | أنت سَتَتْركُ ناسي بدون تدخّل. وإلاَّ الذي؟ لا يَعتقدُ أنا لا أَستطيعُ إيذائك. |
mi gente quería asegurarse que la operación siguiera de acuerdo al plan. | Open Subtitles | أراد ناسي أن يطمأنوا ان العملية سارت وفق الخطة |
mi gente, que, por cierto, comparte información conmigo, acaba de localizar la guarida del grupo. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب؟ إلى ناسي ، الذين يشاركونني بالمعلومات، بالمناسبة حددوا موقع منزل آمن للعصابة. |
Decirme qué hacer. ¡No me jodas! ¡Estoy aquí con mi gente! | Open Subtitles | تُخبرني بما يجب عليّ فعله ، سحقاً لي أنا هنا مع ناسي |
Ángel debía pagar por lo que le hizo a mi gente. ¿Y yo? | Open Subtitles | (إنجل) كان مفارض أن يدفع ما هو يفعله إلي ناسي ؟ |
Debo ayudar a mi gente. Dirigios hacia el norte a través del bosque. | Open Subtitles | علي أنْ أُساعد ناسي - توجهوا شمالاً عبر الغابة - |
Le diré a mi gente que mantenga los ojos bien abiertos. | Open Subtitles | سأخبر ناسي لإبقاء عيونهم مفتوحة |
No te dejaré asesinar a mi gente. | Open Subtitles | - [همهمات نولان] - أنا سوف لن أتركك تقتل ناسي. |
El rabino se para y dice: "Por Dios, mi gente me necesitará." | Open Subtitles | الحبر يَقُولُ، " ناسي يَحتاجونَني. " |
mi gente de China vendrá por tí. | Open Subtitles | ناسي مِنْ الصين يَجيءُ wlll من أجلك. |
Unió nuestras tierras y es un héroe para mi gente. | Open Subtitles | وحّد ياندسنا وبطل إلى ناسي. |
Solo tengo que hablar con mi gente. | Open Subtitles | عليّ التكلّم مع ناسي فحسب |
En nombre de los ciudadanos de Orban, gracias por la experiencia que me han dado a mí y a mi pueblo. | Open Subtitles | نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي |
"Pero, ¿quién soy yo y quién es mi pueblo para que podamos ofrecer tan generosamente todo esto? | Open Subtitles | لكن من أنا ومن هم ناسي يجبُ أن تعامل مع ذلك بطيبه خاطر بعد تلك الطريقه؟ |
Tengo una obligación hacia mi pueblo. Mi saber es importante para él. | Open Subtitles | عندي واجب إلى ناسي معرفتي مهمة إليهم |
Estoy tan olvidadizo últimamente. | Open Subtitles | جداً ناسي هذه الأيام |
Sin embargo., algunas de mis personas Están comenzando a apostarle a ella:, sumé dos más dos., y... | Open Subtitles | على أية حال، بعض من ناسي بدأوا يضعون مالاً عليها |