El Sr. do Nascimento se comprometió en transmitir esa petición al Gobierno de Angola. | UN | وتعهد السيد دو ناسيمنتو بأن ينقل هذا الطلب الى الحكومة اﻷنغولية . |
El nombramiento obedeció a la renuncia presentada meses antes por el Profesor Mario Nascimento Ferreira, Rector de la Universidad de Macao. | UN | وقد جاء هذا التعيين بعد استقالة البروفسور ماريو ناسيمنتو فيريرا مدير جامعة ماكاو في أوائل السنة الحالية. |
El obispo do Nascimento, que nació en Timor Oriental, recibió su educación teológica en Portugal y Francia. | UN | وقد تلقى اﻷسقف دو ناسيمنتو المولود في تيمور الشرقية تعليمه الديني في البرتغال وفرنسا. |
Según la información recibida, Reinaldo Correia de Alquimin y Pedro Nascimento de Araújo fueron golpeados y torturados. | UN | ويقال إن رينالدو كوريا دي الكيمين وبيدرو ناسيمنتو دي أراوخو تعرضا للضرب والتعذيب. |
F. de Asís Pinto de Nascimento y otros 11 | UN | ف. دي أسيس بنتو دي ناسيمنتو و١١ آخرين |
Sr. Antonio Carlos do Nascimento Pedro | UN | السيد أنطونيو كارلوس دو ناسيمنتو بدرو |
683. En la misma sesión, los integrantes de la mesa redonda Reine Alapini Gansou, Savitri Goonesekere, Aparna Mehrota, Hala Ghosheh, Marcos Nascimento y Christin Chinkin respondieron preguntas. | UN | 683- وفي نفس الجلسة، أجاب على الأسئلة أعضاء فريق النقاش رين ألبيني غانسو وسافيتري غونسيكيري وأبارنا ميهروتا وهالة غوشة وماركوس ناسيمنتو وكريستين شينكين. |
En una reunión celebrada con el Sr. do Nascimento en Johannesburgo el 24 de enero de 1993, insistí de nuevo en que el Gobierno de Angola suministrara pruebas e información adicional con respecto a su afirmación. | UN | وخلال اجتماع مع السيد دو ناسيمنتو عقد في جوهانسبرغ في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، صممت مرة أخرى على أن توفر الحكومة اﻷنغولية أدلة ومزيدا من المعلومات فيما يتعلق بادعائها . |
En marzo de 1997, el Papa Juan Pablo II nombró al Obispo Basílio de Nascimento administrador apostólico de la recientemente creada diócesis de Baucau. | UN | ٢١ - وفي آذار/مارس ١٩٩٧، عين البابا يوحنا بولس الثاني اﻷسقف باسيليو دى ناسيمنتو مديرا رسوليا لﻷبرشية التي أنشئت حديثا في بوكو. |
20. El Sr. FAGUNDES DO Nascimento (Brasil) dice que su delegación no ha recibido todavía los documentos mencionados en la resolución 51/211 de la Asamblea General, que la Secretaría prometió presentar la semana anterior. | UN | ٢٠ - السيد فاغوندس دو ناسيمنتو )البرازيل(: قال إن وفده ما برح ينتظر الوثائق المشار إليها في قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ التي وعدت اﻷمانة العامة بتوفيرها في اﻷسبوع الماضي. |
Vicepresidentes: Sr. Arcanjo Maria do Nascimento (Angola) | UN | نواب الرئيس: السيد أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا) |
Vicepresidentes: Sr. Arcanjo Maria do Nascimento (Angola) | UN | نواب الرئيس: السيد أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا) |
680. En la misma sesión, formularon declaraciones los integrantes de la mesa redonda Christin Chinkin, Savitri Goonesekere, Aparna Mehrota, Reine Alapini Gansou, Hala Ghosheh y Marcos Nascimento. | UN | 680- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش كريستين شينكين وسافيتري غونسيكيري أبارنا ميهروتا ورين ألابيني غانسو وهالة غوشة وماركوس ناسيمنتو. |
Nascimento, espere un minuto que para eso necesito la autorización del Gobernador. | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا (ناسيمنتو) أريد تفويض من الحاكم بذلك |
Dile a Nascimento que gane tiempo. | Open Subtitles | أخبر (ناسيمنتو) بأن تكون بسرعه |
Nascimento, vamos a lidiar con este problema... | Open Subtitles | كيف سنتعامل مع هذه المشكلة (ناسيمنتو)... |
Y no sirve decir que el coronel Nascimento ignoró sus órdenes. | Open Subtitles | ولا تقل لنا بأن العقيد (ناسيمنتو) تجاهلك |
El Gobernador quiere al hijo de puta de Nascimento exonerado mañana. - Bien. | Open Subtitles | يريد الحاكم اللعين أن يبرأ (ناسيمنتو) غداً |
Gobernador, no exonere al coronel Nascimento. | Open Subtitles | ايها الحاكم لاتعفي العقيد (ناسيمنتو) من واجبه |
Matias, yo ya sabía que Nascimento es un hijo de puta, compañero. | Open Subtitles | اعلم يا (ماتياس) بأن (ناسيمنتو) شريك سيء |