"ناسُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • gente
        
    • personas
        
    Digo, ¿le gusta a la gente normal? Open Subtitles أَعْني، يَعمَلُ ناسُ يَحْبّونَه، ناس منتظمون؟
    Porque tenemos más gente de la que podemos controlar. Open Subtitles لأننا عِنْدَنا ناسُ أكثرُ مما يمكن ان نتحمل.
    Sólo gente con la que le gustaba salir por ahí. Open Subtitles هي فقط كَانَ عِنْدَها ناسُ حَبّتْ التَعليق مَع.
    Niles, debes seguir así, tú no quieres estar con gente a quien le importa si tú tienes gente. Open Subtitles النيل، تَبقي هذا فوق، أنت لَنْ عِنْدَكَ الناسُ حتى الذي لا يَهتمُّ أنت ما عِنْدَكَ ناسُ.
    Sólo las personas grandes Cinderelly ayudar. Yo quiero ser grande! Open Subtitles يُساعدُ ناسُ كبارُ فقط سيندريلا أُريدُ لِكي أكُونَ كبيرَ
    La gente de Yuen odian el régimen totalitario. Yo apoyo a estas personas. Open Subtitles يَكْرهُ ناسُ يوين النظام الإستبدادي أَدْعمُ هؤلاء الناسِ
    ¿Por qué la gente superficial no cambia? Open Subtitles الذي يَعمَلُ ناسُ ضحلونُ إبقَ ذلك الطريقِ؟
    Usas el pulgar, como hace la gente. Open Subtitles إستعملْ إبهامَكَ، ذلك ما ناسُ يَعملونَ.
    Por eso la gente tiene seguro. Open Subtitles لِهذا يَحْصلُ ناسُ على تأمينِ.
    Jesus, Como hace la gente gorda para tener sexo? Open Subtitles السيد المسيح، كَيفَ يُمارسُ ناسُ سمينون الجنس؟
    Me enoja tanto que gente con menos talento que yo tenga más éxito. Open Subtitles مزعجُ جداً عندما تجد ناسُ أقل موهبة منك أكثر نجاحاً
    gente a la que le ha sido usurpada su libertad. gente obligada a servir a falsos dioses para enmascarar su esclavitud. Open Subtitles ناس إغتصبت حريتَهم ناسُ أجبرَوا على عِبادَة آلهةِ زائفه , كسيد وعبد
    Es lo que hace gente culpable que fue golpeada por un motivo. Open Subtitles ذلك الذي ناسُ مذنبونُ الذين قُفِزوا ل سبب يَعملونَ.
    El problema aparece cuando la gente confunde sus creencias con la ciencia. Open Subtitles تَظْهرُ المشاكلُ عندما ناسُ يَخطؤونَ في إعتقاداتِهم للعِلْمِ.
    ¿Por qué la gente no escribe ya más canciones antiguas? Open Subtitles الذي لا ناسُ يَكْتبونَ الأغاني القديمة أكثر؟
    No, no, no, todavía no, todavía tenemos a gente en el área Open Subtitles لا، لا، لا، ليس بعد , نحن ما زِال هناك ناسُ على الأرضِ.
    ¿Por qué la gente no puede morir más cerca del camino? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ ناسُ يَمُوتونَ أقرب إلى الطريقِ؟
    Algunas personas ven ejecuciones. Open Subtitles هو حيث ناسُ يُراقبونَ أحكام الإعدام.
    Ustede chicos estan todos como, "Despierta temprano,Seremos mejores personas" Open Subtitles أنتم يا ناس مثل : " أستيقظوا مبكراً , سنكون ناسُ أفضل "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more