Que no incluye pasar de un editor a otro con una pandilla de amigos. | Open Subtitles | والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر مع مجموعة من الاصدقاء |
Autor o editor de diversos libros y de muchos artículos sobre derecho, sobre todo sobre derecho y relaciones internacionales. | UN | مؤلف أو ناشر كتب مختلفة ومقالات عديدة عن القانون، وبخاصة عن القانون الدولي والعلاقات الدولية. |
Todo editor profesional que resida en Bulgaria puede solicitar un subsidio estatal para las actividades relacionadas con la publicación de libros. | UN | ويجوز ﻷي ناشر مهنته النشر يكون مقره في بلغاريا أن يطلب معونة من الدولة ﻷنشطة نشر الكتب. |
Sin embargo, ninguna editorial estadounidense aceptaría un manuscrito escrito por una esclava. | UN | ولكن لم يقبل أي ناشر أمريكي نشر مخطوطة كتبتها عبدة. |
Se lo plantearemos a un publicista en cuanto termine el juicio. | Open Subtitles | سأرتّب لك لقاء مع ناشر مباشرةً بعد المحاكمة |
En el último año el editor de Al-Hayat Al-Jadida fue promovido a Ministro de Asuntos Parlamentarios de la Autoridad Palestina. | UN | وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية. |
En virtud de estas nuevas normas, la División también puede bloquear la transferencia de una licencia de publicación de un editor a otro. | UN | وبموجب قوانين النشر الجديدة هذه، يستطيع قسم مراقبة وتسجيل الصحافة وقف نقل رخصة النشر من ناشر إلى آخر. |
Cuando, excepcionalmente, la fuente o el editor de la publicación original de la decisión o del laudo no permita la distribución de copias de la decisión original al público, la Secretaría no facilitará copia alguna de ese original. | UN | وفي حالة عدم سماح المصدر أو ناشر قرار المحكمة الأصلي أو قرار التحكيم الأصلي، على نحو استثنائي، بتوزيع نسخ من القرار الأصلي على عامة الناس، لن تتيح الأمانة أي نسخة من القضية الأصلية. |
El ejemplo más común es la excepción o limitación que permite que un autor o editor cite pequeños fragmentos de otra obra en comentarios suyos. | UN | والمثال الأكثر شيوعاً هو استثناء أو قيد يسمح لمؤلف أو ناشر باقتباس أجزاء صغيرة من عمل آخر في الشروح. |
Me presenté y supe que era editor. | TED | فقدمت نفسي، وبعدها علمت أنه ناشر. |
Si este libro fuera publicado por un editor normal, costaría al menos 122 dólares. | TED | إذا كان هذا الكتاب قد نُشر بواسطة ناشر عادي، فأنه سيكلف على الأقل 122 دولاراً. |
No es el típico proceso de tormenta de ideas en un editor de alimentos. | TED | ليست هذه عملية تبادل أفكار عادية عند ناشر الأغذية. |
Vive en el cuarto que da a la cocina y es un editor fantástico. | Open Subtitles | إنه عائد من هامبورج مؤخرا إنه يعيش في الحجرة أمام المطبخ وهو ناشر رائع |
El autor se inspiró en las opiniones de un editor británico sobre la paz mundial. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
Hasta el año pasado, cuando conoció a un editor británico que le impresionó. | Open Subtitles | حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه |
Que un editor quiera publicar una obra sobre mis maquetas, y que además me invite a cenar... | Open Subtitles | ناشر كبير . يريد صنع كتاب عن اعمالي يدعوني إلى عشاء |
Si un escritor consigue que una editorial extranjera publique una obra suya, necesita la aprobación del Ministerio, que se encarga luego de censurarla. | UN | واذا وجد كاتب ما ناشر خارج البلد، فإنه تشترط موافقة الوزارة وتستخدم الرقابة. |
La publicación Children Just Like Me, publicada conjuntamente con una editorial comercial de libros infantiles, describe la vida diaria de los niños de manera interesante y constructiva. | UN | ويصف منشور مجرد أطفال مثلي، وهو منشور مشترك مع ناشر تجاري لﻷطفال الحياة اليومية لﻷطفال بطريقة زاهية وبناءة. |
Y luego, el libro comenzó a venderse y Bobbs-Merrill lo eligió así que ahora tenía un verdadero publicista. | Open Subtitles | و بعد ذلك الكتاب بدأ يُباع و ــ بوبس ميريل ــ تكفل نشر الكتاب حينها كان لدي ناشر حقيقي |
Sería la editora más tonta desde que Gutenberg puso tinta en un papel si no sacara partido a eso. | Open Subtitles | ولاأود أن أكون أغبي ناشر منذ غوتنبرغ وضع الحبر على الورق إذا لم استفاد من ذلك |
Hola, soy Michael Shermer, director de la Skeptics Society, editora de la revista Skeptic. | TED | مرحبا، انا مايكل شرمر، مدير جمعية المتشككين، ناشر مجلة التَشَكك. |
¿Qué lista incluye juntos el nombre de un comunista y de un corredor de apuestas? | Open Subtitles | أي نوع من اللوائح هذه التي تحوي اسم ناشر سجلات و اسم شيوعيّ معاً |
Point Dexter trató de salvarme del castigo en la clase de la Srta Nasher. | Open Subtitles | المتحذلق حاول أن ينقذني من العقوبة في حصة السيدة (ناشر) بالأمس |