"ناضجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • madura
        
    • adulta
        
    • maduras
        
    • inmadura
        
    • maduro
        
    • relajada
        
    si yo soy maduro al respecto, y tu eres madura al respecto, los dos somos maduros podremos lograr cierta maduracion. Open Subtitles طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد
    No estás actuando de forma muy digna para ser una mujer madura. Open Subtitles يا يسوع , انت لا تتصرفين بوقار كامرأه ناضجه
    A los 24 ella es madura. Open Subtitles في الرابعه والعشرين ناضجه تماما
    -Mike... Sabes, soy una Mujer adulta. No puedes decirme que tengo que hacer. Open Subtitles أتعرف، أنا إمرأه ناضجه لا يمكنكَ أن تملي علي ما أفعله
    Pero ya soy adulta y necesito tomar mis propias decisiones, aunque sean incorrectas. Open Subtitles ولكني ناضجه الآن وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه
    Me ha dicho que sus... que sus huevos son como ciruelas muy maduras. Open Subtitles أخبرتني بأن بيضاتها مثل البرقوق ناضجه للغاية
    Y yo era una niña inmadura que no entendía el documento que estaba firmando. Open Subtitles و أنا كنت طفلة غير ناضجه لم تفهم الوثيقة التي كانت ستوقعها
    Lo siento, si ella no es lo suficientemente madura, para darse cuenta de la necesidad de un contrato, no es lo suficientemente madura, para tener a nuestro bebe. Open Subtitles انا آسف لو انها ليست ناضجه كفايه لترى الضروره من وجود عقد فإنها ليست ناضجه كفايه لتحمل بطفلنا
    Estoy intentando tener una relación madura con un adulto. Open Subtitles انا احاول ان ابني علاقه ناضجه مع شخص ناضج
    Entonces... ¿soy lo suficientemente madura para manejar misteriosos códigos de asesinos muertos, pero no lo bastante para un drama de pareja? Open Subtitles اذا أنا ناضجه بما يكفي لأفك شفرة غامضة حول قتله أموات لكن ليس بما يكفي لأتحمل دراما العلاقات ؟
    Me dijiste que eras suficientemente madura como para manejar esto. Open Subtitles لقد أخبرتنى انك ناضجه كفاية لتستطيعى التعامل مع وضعنا
    Katie es lo bastante madura para saber que cuando se trata de hombres, no importa. Open Subtitles اجل حسنا كاتي ناضجه كي تعرف انه عندما لتعلق الامر بالرجال لايهم
    A nadie le gusta ver una linda fruta madura marchitarse en el árbol. Open Subtitles لا أحد يحب رؤية فاكهه ناضجه وهي تذبل في الغصن
    24, pero es extremadamente madura. Open Subtitles اربعه وعشرين سنه و لكنها ناضجه تماما
    De una manera sensible y madura ¡Espera! Open Subtitles و أنا مؤهل للتعامل مع الحالات الصعبه بطريقه حساسه و ناضجه إنتظري ...
    Si tienes que llamar a mamá y a papá tal vez no eres lo bastante madura para cuidar de mí en lo absoluto. Open Subtitles إذا أتصلتي بأمي وأبي , فأنك غير ناضجه كفاية لمجالستي مطلقاً .
    Es una mujer adulta haciendo cosas de adultos. Open Subtitles انها أمراه ناضجه تقوم بعمل المرأه الناضجه
    Pero eres casi adulta ya, así que deberías saber que esa chica que conociste hoy en la fiesta de Ethel, Open Subtitles و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل
    Clennam. Sé que parezco pequeña, pero ya soy adulta. Open Subtitles أعلم بأني صغيرة ولكني ناضجه جداً.
    Creemos que, mientras se estaba muriendo, se volcó un tarro de setas maduras. Open Subtitles نعتقد أنها كانت تموت بسبب أنها إرتطمت ببرطمان فطريات ناضجه
    Me crees una idiota inmadura que no es confiable para decidir qué es lo mejor. Open Subtitles هذا ماتعتقدينه تعتقدين انني الكسوله الغير ناضجه التي لا تعرف مصلحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more