"ناضجون" - Translation from Arabic to Spanish

    • adultos
        
    • maduros
        
    • mayores
        
    • madurado
        
    Así que demostremos que podemos comportarnos como adultos... pasando al gimnasio en forma ordenada Open Subtitles لذا لنبرهن لأنفسنا كم نحن ناضجون بالذهاب لصالة الرياضة بهدوء وأدب
    Somos adultos. No deberían pasarnos estas cosas. Open Subtitles نحن ناضجون هذه الاشياء لم يعد من المفترض ان تحدث الان
    Yo quiero. Son hombres adultos. Open Subtitles انهم رجال ناضجون بما فيه الكفايه ليعلموا
    Estos niños son muy maduros. Viajan por el paÍs de prueba a prueba. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد ناضجون جداً يسافرون عبر البلاد من مناسبة لأخرى
    Son maduros. Y, saben qué, llegan a admirar al sargento y nunca se olvidan de él. TED إنهم ناضجون. وتعلمون ماذا، سيعجبهم رقيب التدريب ولن ينسوا رقيب التدريب.
    No tienes que preocuparte por nosotros, papá. Ya somos mayores. Open Subtitles لا داعي أن تقلق علينا يا أبي نحن ناضجون الآن
    Pues he notado que los dos hemos madurado mucho físicamente. Open Subtitles حسناً... لم أستطيع أن أخفي، أننا ناضجون بما فيه الكفاية، جسدياً.
    Somos adultos. Nadie quiere oír esa mierda. Open Subtitles هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح, لا أحد يريد السماع لهذا الهراء
    Somos adultos, tenemos edad para votar. Open Subtitles نعم, نحن رجال ناضجون, كبار بما فيه الكفاية لنصوت.
    Walter. Todos somos adultos. No hay problema. Open Subtitles اوه ، والتر ، كلنا ناضجون هنا وكلنا بحالة جيدة
    Eres una adulta haciendo tu trabajo de adulta con otros adultos. No hay espacio. Open Subtitles أنتِ ناضجة، تعملين بوظيفتك كناضجة مع ناضجون ولا يوجد بيننا فجوة
    Ahora, los niños, que son los adultos jóvenes maduros ... y tu madre y yo confío en ti por completo. Open Subtitles الآن ياأولاد ... كلكم شباب ناضجون بالغون أنا و أمكم . نثق بكم تمامآ
    ¡Cómo que no! Sois oficiales y adultos. ¡Deberíais saberlo! Open Subtitles انتم ضباط و ناضجون من المفترض ان تعرفوا
    Pero disculpen. Son todos adultos. Open Subtitles اعذرني لكن كلكم هنا رجال ناضجون
    Señorita "Los hombres adultos no juegan con juguetes." Open Subtitles فوضى , ناضجون لا تلعبوا بالدمى
    Mira, los dos somos adultos. Open Subtitles صحيح, اسمع , نحنُ جميعاً ناضجون
    Hombres adultos con maquillaje y pelucas... fingiendo ser otro adulto con maquillaje y pelucas. Open Subtitles رجال ناضجون يضعون شعر مستعار وماكياج... متظاهرون بانهم رجال اخرين بشعر مستعار وماكياج
    Son maduros, en realidad. Sólo tienes que conocerlos mejor. Open Subtitles إنهم ناضجون فعلاً , يجب عليك فقط أن تعرفيهم بشكل أفضل
    Porque a diferencia de tí, todos en esta mesa son maduros. Open Subtitles لانه على عكسك جميع الجالسين على هذه الطاوله ناضجون
    Siento como si no os hubiera visto en mucho tiempo. Estáis muy guapos, muy maduros. Open Subtitles أشعر كأنني لم أراكم يا رفاق منذُ فترة طويلة تبدون لطفاء و ناضجون أكثر
    Y me alegro de que seamos lo bastante maduros para tomar una taza de café juntos. Open Subtitles وأنا سعيدة بأننا ناضجون كفاية لإحتساء فنجان من القهوة معًا
    Tenemos tres hijos mayores y estoy yendo a entrevistas para jardín de infantes. Open Subtitles لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال..
    - Creo que todos hemos madurado. Open Subtitles -أعتقد أننا ناضجون , أنا سوف أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more