"ناضجين" - Translation from Arabic to Spanish

    • adultos
        
    • maduros
        
    • inmaduros
        
    • maduro
        
    • crecido
        
    • madurez
        
    • jóvenes
        
    • inmaduras
        
    Si pasan largos períodos en compañía de presos adultos condenados por delitos más graves, los jóvenes corren el riesgo de convertirse en verdaderos delincuentes. UN ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة.
    Te invitaré a un trago, y hablaremos de esto como dos adultos. Open Subtitles تعالى بالداخل، وسأبتاع لك مشروبا وسنتحدث في هذا الأمر مثل رجلين ناضجين
    Es vergonzoso ver a hombres adultos huir de las responsabilidades. Open Subtitles من المحرج رؤية رجال ناضجين يتهربون من مسؤولياتهم
    Sabes, nos convertimos en confiables, maduros, domesticados. Open Subtitles لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين.
    O quizás pienses que los estadounidenses que votaron por Bernie Sanders son hippies inmaduros. TED أو ربما تعتقدون أن الأمريكيين الذين صوّتوا لصالح بيرني ساندرز هم هيبيز غير ناضجين.
    No podemos resolver esto como dos adultos muy maduros? Open Subtitles لا يمكن ان ننهى هذا مثل شخصين بالغين ناضجين جدا؟
    Tratemos a estas personas, a los dos, como si fueran adultos. Open Subtitles دعونا نعامل هؤلاء الناس كلا منهم كما لو كانوا ناضجين
    Sé que estás furioso pero seamos adultos sobre este tema, ¿sí? Open Subtitles إسمع أنا أعلم أنك قد تكون منزعجاً و لكن فلنتصرف كأشخاص ناضجين حيال هذا
    Diez adultos no tienen ninguna corazonada, para nada. Open Subtitles عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس
    Pero sinceramente, me parece difícil de creer que una anciana pudiera hacer algo como esto a dos hombres adultos. Open Subtitles لكن بصراحة أنا أجد هذا الحدث يصعب تصديقه بأن تفعل ذلك سيدة مسنة برجلين ناضجين
    En este un Tommy de 14 años fue golpeado hasta casi provocarle la muerte por adultos. Open Subtitles في هذه الاشاعة,تومي البالغ 14 عاما ضرب حتى الموت تقريبا من قبل بالغين,رجال ناضجين
    De repente nosotros somos los adultos... que tienen todas las respuestas. Open Subtitles ويجب أن نكون ناضجين لنجيب على جميع أسئلته
    Hace dos semanas, habría dicho que cuatro hombres adultos... ensayando hip-hop a capella en mi salón era algo embarazoso. Open Subtitles قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب في غرفة جلوسي كان أمراً محرجاً
    Al contrario de lo que puedas pensar los dos somos adultos. Open Subtitles أعني ، على عكس ما كنتِ تعتقدين كلانا ناضجين
    Como en las zonas rurales son muchos los jovencitos que se casan a edad temprana, sus padres los consideran poco maduros para adoptar decisiones prudentes y, por lo tanto, intervienen. UN ولأن كثيرا من الأبناء في المناطق الريفية يتزوجون في أعمار مبكرة، يرى الوالدان أنهم غير ناضجين لكي يتخذوا قرارات حكيمة ومن ثم يتدخلون في تزويجهم.
    Seamos maduros, dame el chicle, así podremos superar esto más rápido. Open Subtitles اذاً نستطيع جميعا ان نكون ناضجين أعطني العلكة نستطيع جميعا ان نتخطى هذا أسرع
    Bueno, eran chicos muy inmaduros. Open Subtitles في الواقع كانوا صبية غير ناضجين لم يكونوا مثلك أبداً
    Supongo que podríamos tener sexo maduro de perfil bajo. Open Subtitles اعتقد اننا يجب أن نحضى بجنس ناضجين خفيف
    Creo que hemos crecido bastante para alcanzar un consenso. Open Subtitles أظننا ناضجين بم يكفي لنصل لاتفاق
    Pero la humanidad no tiene la madurez para controlar las cosas importantes. Open Subtitles لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي ليتحكموا بالأمور المهمة
    - inmaduras. Open Subtitles شركاء غير ناضجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more