Si pasan largos períodos en compañía de presos adultos condenados por delitos más graves, los jóvenes corren el riesgo de convertirse en verdaderos delincuentes. | UN | ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة. |
Te invitaré a un trago, y hablaremos de esto como dos adultos. | Open Subtitles | تعالى بالداخل، وسأبتاع لك مشروبا وسنتحدث في هذا الأمر مثل رجلين ناضجين |
Es vergonzoso ver a hombres adultos huir de las responsabilidades. | Open Subtitles | من المحرج رؤية رجال ناضجين يتهربون من مسؤولياتهم |
Sabes, nos convertimos en confiables, maduros, domesticados. | Open Subtitles | لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين. |
O quizás pienses que los estadounidenses que votaron por Bernie Sanders son hippies inmaduros. | TED | أو ربما تعتقدون أن الأمريكيين الذين صوّتوا لصالح بيرني ساندرز هم هيبيز غير ناضجين. |
No podemos resolver esto como dos adultos muy maduros? | Open Subtitles | لا يمكن ان ننهى هذا مثل شخصين بالغين ناضجين جدا؟ |
Tratemos a estas personas, a los dos, como si fueran adultos. | Open Subtitles | دعونا نعامل هؤلاء الناس كلا منهم كما لو كانوا ناضجين |
Sé que estás furioso pero seamos adultos sobre este tema, ¿sí? | Open Subtitles | إسمع أنا أعلم أنك قد تكون منزعجاً و لكن فلنتصرف كأشخاص ناضجين حيال هذا |
Diez adultos no tienen ninguna corazonada, para nada. | Open Subtitles | عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس |
Pero sinceramente, me parece difícil de creer que una anciana pudiera hacer algo como esto a dos hombres adultos. | Open Subtitles | لكن بصراحة أنا أجد هذا الحدث يصعب تصديقه بأن تفعل ذلك سيدة مسنة برجلين ناضجين |
En este un Tommy de 14 años fue golpeado hasta casi provocarle la muerte por adultos. | Open Subtitles | في هذه الاشاعة,تومي البالغ 14 عاما ضرب حتى الموت تقريبا من قبل بالغين,رجال ناضجين |
De repente nosotros somos los adultos... que tienen todas las respuestas. | Open Subtitles | ويجب أن نكون ناضجين لنجيب على جميع أسئلته |
Hace dos semanas, habría dicho que cuatro hombres adultos... ensayando hip-hop a capella en mi salón era algo embarazoso. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب في غرفة جلوسي كان أمراً محرجاً |
Al contrario de lo que puedas pensar los dos somos adultos. | Open Subtitles | أعني ، على عكس ما كنتِ تعتقدين كلانا ناضجين |
Como en las zonas rurales son muchos los jovencitos que se casan a edad temprana, sus padres los consideran poco maduros para adoptar decisiones prudentes y, por lo tanto, intervienen. | UN | ولأن كثيرا من الأبناء في المناطق الريفية يتزوجون في أعمار مبكرة، يرى الوالدان أنهم غير ناضجين لكي يتخذوا قرارات حكيمة ومن ثم يتدخلون في تزويجهم. |
Seamos maduros, dame el chicle, así podremos superar esto más rápido. | Open Subtitles | اذاً نستطيع جميعا ان نكون ناضجين أعطني العلكة نستطيع جميعا ان نتخطى هذا أسرع |
Bueno, eran chicos muy inmaduros. | Open Subtitles | في الواقع كانوا صبية غير ناضجين لم يكونوا مثلك أبداً |
Supongo que podríamos tener sexo maduro de perfil bajo. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب أن نحضى بجنس ناضجين خفيف |
Creo que hemos crecido bastante para alcanzar un consenso. | Open Subtitles | أظننا ناضجين بم يكفي لنصل لاتفاق |
Pero la humanidad no tiene la madurez para controlar las cosas importantes. | Open Subtitles | لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي ليتحكموا بالأمور المهمة |
- inmaduras. | Open Subtitles | شركاء غير ناضجين. |